外国朋友爱用的12句地道英文俚语(器官篇)
首页 > 顾问主页 > 外国朋友爱用的12句地道英文俚语(器官篇)

外国朋友爱用的12句地道英文俚语(器官篇)

2020-02-28...

阅读:408 收藏:0 评论:0 点赞:0

3秒免费留学费用评估

提前算一算,出国留学要花多少钱?

获取验证码

开始计算

俚语就是美国人生活里常用的语言,属于“非正式”语言,可以让说话变得更生动、流利。但俚语一般比较“夸张”,所以很适合用来表达自己的心情和想法。


By the skin of your teeth

很多人对这个短语有疑惑,牙齿怎么会有皮肤呢?

但正是因为牙齿没有皮肤,所以这个俚语指最小的可能程度,表示“勉强做成、侥幸成功”。

例句:

He won the game by the skin of his teeth.

他侥幸赢得比赛。

Make eyes at someone

这个俚语说的是“暗送秋波”的意思。

例句:

I foun Tony trie to make eyes at the young woman over there.

我发现托尼想对那边的年轻女士眉来眼去。

An eye for an eye

这句话挺好理解的,就是以眼还眼,以牙还牙,报复的意思。

例句:

An eye for an eye makes the whole worl blin.

以眼还眼会使全世界都看不见。

Run off at the mouth

这个俚语字面意思是“到嘴边给跑了”(即煮熟的鸭子飞了),这里的“run”与水有关。我们打开水龙头时,水会哗啦哗啦地流出来。想象一下,如果某人张开嘴,话像自来水一样流出来,那还真是没完没了呢。因此,这个俚语可以说是非常形象地描述那种说话“ 喋喋不休、夸夸其谈、信口开河 ”的人。

例句:

Ms. Rosario was running off at the mouth again about the kis playing basketball in her backyar.

罗萨里奥太太又在喋喋不休地说孩子在她家后院打篮球的事了。


Get sth off one’s chest

chest是指胸腔,这个俚语直译为:把某事从胸中放出来,也就是宣泄。所以这个俚语用来指“发泄(情绪、不快等)、吐露心声”。

例句:

I finally tol her what I' one, an I was really gla to get it off my chest.

最后我告诉她我所做的事情,把要讲的话讲出来我真高兴。

The walls have ears

这个俚语直译为:墙有耳朵,引申义为:隔墙有耳,说话要小心

例句:

Jill: Di I tell you what I foun out about Fre? He—

Jane: Shhh! Walls have ears. Don't say anything about our business ealings here.

吉尔:我告诉你我发现弗雷德的事了吗?他-

简:嘘!隔墙有耳。别在这里说我们的生意。


Caught re-hane

首先re-hane这个词组之间有一个破折号,在英文词组搭配中就需要引申一层意思去翻译。re-hane可以先理解为布满鲜血的手,然后联想到犯罪者正在作案,当场被抓住,导致双手还沾满鲜血来不及清理。Caught re-hane就是现行犯正在作案,被现场捕获的意思。

例句:

The criminal was caught re-hane; all he coul o was to confess.

罪犯被当场捉住,他只能认罪。

Bust one’s ass to o sth

这句短语的意思是:火急火燎地赶着去做某事

例句:

I wouln’t bust my ass to finish that project if you tol me you wouln’t nee the analysis results this week.

你要早告诉我你这个星期不需要分析结果,我也不会着急上火地赶那个项目了。

Kick ass

这个俚语意义丰富,可以表示“酷毙了、了不起、很厉害”。它是年轻人常用的赞美语,类似于awesome。如果你觉得某人或某物很厉害,很牛,就可以说:sb/sth kick ass.

例句:

A: Wow, you fixe my computer in less than 10 minutes. You're goo.

B: Yep. I just kick ass.

A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!

B: 是的! 我就是厉害!

Kick ass还可作“打败某人,(比赛)取得压倒性胜利”。

例句:

If you on't show me the respect I eserve, I'll have to kick your ass.

如果你对我缺乏起码的尊重,我可得给你点儿颜色看看了。

Kiss ass还可作“拍马屁”之意。

例句:

A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?

B: I on't know, but you can kiss my ass.

A: 玛丽,我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?

B: 不知道,不过你可以巴结我。


Break a Leg

这绝对与断了一条腿没有关系,这句俚语的真正意思是:祝你好运(非正式)

其实这句话本意为演出成功后,演出者在台前向观众致谢时行屈膝礼,腿“折叠”起来的动作。慢慢的“Break a leg”就成了预祝演出成功的形象说法,也就是“祝你好运”的意思。

例句:

I unerstan you have a job interview tomorrow. Break a leg!

我知道你明天上午有个面试,祝你好运!

Col feet

这俚语真不是“冰冷的脚”,而是害怕,胆怯的意思。

从col这个单词去理解,除了表示冷以外,还有令人沮丧的、扫兴的意思,这样解释就能理解col feet表示害怕,胆怯。

例句:

I was going to ask my boss for a raise, but I got col feet.

我打算要求老板给我加薪,但我退缩了。

Put foot own

这句短语不是“把脚放下来”那么简单,而是“立场坚定,没有任何妥协余地”,大多用于否定某件事情时。

例句:

Do you want to buy cosmetics again? That’s crazy. I have to put my foot own an stop you from wasting money!

你又想买化妆品吗?我这次坚决反对,你不能再这样乱花钱了!


如果此文章对您有所帮助,是对我们最大的鼓励。对此文章以及任何留学相关问题有什么疑问可以点击下侧咨询栏询问专业的留学顾问,愿金吉列留学成为您首选咨询服务机构。
分享到
去主页浏览TA的更多精彩内容 >>
上一篇文章: 去美国读工程专业研究生,哪些学校值得推荐?
下一篇文章: 外国朋友爱用的17句地道英文俚语(动物篇)
相关推荐
免费领取留学手册
获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》
申请领取
温馨提示
我已阅读并同意《隐私保护协议》
确定
温馨提示
确定