那些英国人常说的脏话
首页 > 顾问主页 > 那些英国人常说的脏话

王小雨

那些英国人常说的脏话

2020-07-14...

阅读:1.3万 收藏:0 评论:0 点赞:0

3秒免费留学费用评估

提前算一算,出国留学要花多少钱?

获取验证码

开始计算

英国“绅士”创造的各种稀奇古怪的粗口

我当然不主张我们学这些粗口骂人,但对此了解一些还是很有必要的,起码当别人骂你的时候,你知道他在骂你。

今天,我总结了一些中国人未必熟悉,而英国人又经常使用的高频粗口,希望当大家骂人或被骂的时候,有所帮助。

1. minger(丑八怪/恐龙)
异性之间互相攻击对方长相丑陋,minger这个词就能派上用场。女孩骂男人丑,minger相当于中文里的丑八怪;男人说一个女人丑,minger就相当于中文中的恐龙。

一个被称作“minger”的人有多丑呢?《urban ictionary》对minger的定义是这样的:
a male or female who fell out of the ugly tree at birth an hit every branch on the way own
一个男人或女人,一出生就从一棵丑陋大树上掉下来,大头朝下,脸被每个树枝抽打之后变成的样子。用我们中文常用的说法就是:天使下凡,脸先着地。

说到minger的起源,我还曾虚惊一场。英文里有ming这个单词,说的就是中国的“明朝”。我起初猜想难道英国人有看过朱元璋的画像,觉得这位中国皇帝相貌丑陋,因此就把“丑陋”和明朝人联系起来了?

后来查看资料,我知道自己想多了。minger源于古苏格兰语,meng,意为“大粪”(姓“孟”的同学躺枪了哈)。

英国有点层次的人不大会使用minger这个单词,毕竟这是“下等人”才用的表达。

2. pillock(傻x)
用中文说人傻,你叫人“傻子”。如果你觉得“傻子”不过瘾,你就骂人“傻x”(读者可自行把"x"换成你知道的中文字眼)。说英文时,如果你觉得说人stupi或fool不解气,你就干脆叫人pillock好了。在英国,“pillock”算英国版的中国国骂。'you great pillock',翻译成中文,就是“你个大傻x”。

pillock早在16世纪就开始使用,据说源于挪威语的pillicock。看pillicock这个词的构成,不难看出,这个词和"xx"(男性生殖器的骂人字眼)有关。

3. mary(妈的)
mary是一个很有趣的词,通常用来形容一个拉着一个长脸,好像全世界都对不起他的小孩。一个被叛逆期的孩子烦透的妈妈会对一个满脸幽怨的女儿说:'stop being mary an have your breakfast'。如果将这句话翻译成中文,最带劲最有感的翻译是:“收起你的逼脸,赶紧吃你的早餐”。

我把mar和骂人的性器官词联系起来并不牵强,因为在说mary最常见的诺丁汉和英格兰东北部地区,人们会常常说mar arse。arse是人类用来排泄的器官,mar原本就是要和生殖器的说法组合使用。mary可被看成是mar arse的简化形式。

有人认为mary源于mooy,其实mary的出身没那么干净。“mary”源于“marre”,而marre早在公元900年就开始被使用。现代英文还依然使用mar这个词,意为“破坏”。mar源于英格兰北部的口语,而英格兰北部挨着苏格兰,因此,脏字mary的形成和发展,大概和我们的苏格兰老朋友脱不了干系。

4. wanker和 tosser(可怜虫 + 屌丝 + 傻x)
英国酒鬼和下层百姓最爱说wanker这个词。wanker包含了多个含义,我没法找到一个简单的中文词直接翻译。
wanker和我们的苏格兰老朋友没什么关系了,它来源于德语。德语里有一个单词,“wanken”,本意是“摇动、晃动、摆动”,后来被引申为“手淫”。这个词早在公元10世纪传入了英格兰,但真正开始流行是在上世纪40年代,那时英国皇家空军把这个源于德国的英语词还给了它的德国老乡,英国军人骂德国兵是wanker。

骂人是wanker,你对它充满了蔑视,蔑视他是“傻x”,蠢到让你可怜的地步。世界各国文化在创造骂人脏字上简直就是“心有灵犀”,就好像中国人发明“屌丝”一词,从语言的情感色彩上分析,简直和英文的wanker异曲同工。不过,不少中国人自称自己是“屌丝”,但很少听到英国人自称自己是wanker,他们只说别人是“可怜的大傻x”(pathetic wanker)。

一个和wanker意义相同,但程度略轻的词是tosser。toss也有“手淫”的意思,不过这次多少和“苏格兰兄弟”有点关系,因为toss最早来源于瑞典语。大概英国士兵觉得用德语词骂德国人更解恨,所以,wanker比tosser的骂人程度更深。但在含义上看,两者完全相同,表达的都是轻视人到无可复加的强烈感情。

5. gannet(肥猪)
如果你吃相不好,吃得又多,恰恰你又很胖,你在英国被叫gannet的机会就很大了。gannet是一种水鸟,白羽毛,黄嘴巴,在泰晤士河边很容易被看见。这种鸟对食物的渴望极其贪婪,还喜欢同同伴争夺食物,因此英国人就把好吃贪婪的人叫做gannet。虽然似乎听起来比中文“肥猪”好听点,但在英国人的耳朵里,gannet绝对是对人的侮辱,和中国人叫人“能吃的大肥猪”差不多啦。

贪吃的水鸟“gannet”,中文名叫“塘鹅”

6. skiver(懒鬼)
英国人把在工作上偷懒耍滑的人称为skiver。这个词又是来源于苏格兰,据说源于古语skifa,意为"一小份"。一个人把本应该自己完成的工作切得尽可能地小,这样的人就被称作“skiver”。

如果你的老板骂你是skiver,你要小心了,被炒的可能性就很大了。o you job, you irty skiver!

7. lummox(废物)
lummox又一次来源于我们的苏格兰兄弟, 本意是一大片被浪费的土地,后来就被引申成缺乏智力、缺乏体力、缺乏一切技能的无用之人。

8. two finger salute
在英国,你摆出“v”字手势,如果手心对人,你表示“胜利”,如果你手背对人,你在对人说fuck you。这种骂人的手势,其实有一个名号,叫'two finger salute'。
这种骂人的手势据说起源自英法百年战争(1337 – 1453)。在那场英法对决的战争中,英国士兵第一次启用了一种长弓,这种长弓射程远而且穿透力极强,法国士兵因此吃尽了苦头。法国人只要抓到一个英军弓箭手,就剁掉英国士兵右手的中指和食指,让他再也无法开弓放箭。英国士兵对法国人的这种做法也非常仇恨,以致在战场上对法国人亮出自己的中指和食指,其意义很明显:我有开弓放箭的手指头,我会用它们干死你们法国人。这就是“two finger salute”的由来。

说了这么多,有朋友会问,为什么很多英国的粗话都源于苏格兰人啊。我猜大概是和苏格兰人的出身有关。不少苏格兰人是维京人(the vikings)的后代,而维京人基本上都是来自北欧的海盗。你怎么能指望海盗和你说话彬彬有礼呢!

顺便提一句,如果迫不得已,不要向英国人说这些词,因为他们还有更多的骂人话囤积在肚子里,你骂不过他们的。


留学没方向?戳我你莫慌~

如果此文章对您有所帮助,是对我们最大的鼓励。对此文章以及任何留学相关问题有什么疑问可以点击下侧咨询栏询问专业的留学顾问,愿金吉列留学成为您首选咨询服务机构。
分享到
去主页浏览TA的更多精彩内容 >>
上一篇文章: 用英剧图解英国婚礼—婚礼仪式
下一篇文章: 关于英国超市,你必须要知道的几件小事(一)
相关推荐
免费领取留学手册
获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》
申请领取
温馨提示
我已阅读并同意《隐私保护协议》
确定
温馨提示
确定