【駅】:车站
【改札機】:验票的闸机。在出站时,单程票直接投入改札機内被回收再利用,而一日券、两日券等票种经过改札機验证之后会返回给你。
【精算機】:如果车票金额与实际乘坐的距离不符时,精算機会计算出需要补或退的金额。
【案内】:咨询处、指引台。在机场、车站、旅游景点等场所,都可以看到这类的服务性窗口,如果有疑难问题可以去寻求帮助。
【乗換】:换乘。
【到着】:到达。
【終電車】:末班车。
【片道】:单程。
【運賃】:路费。
【切符】:车票。
【放題】:规定时间内不限量任意吃。
【定食】:套餐。一般都包括了主食,汤,小菜,有的也会包含甜品。
【丼】:盖饭。
【注文】:下单。在日本,注文可不是我们以为的文章注解,而是“下单”的意思,通常会在食券机或者触屏点餐机看到,在挑选完食物之后,按下“注文”即可顺利下单。
【替玉】:再来一份,比如说吃拉面时再添加一份“替玉”也就是说在汤碗中追加一份面。
【大盛】:大分量。
【並盛】:普通分量。
【自慢】:引以为豪的。比如说在餐馆前,如果看到“味自慢”的标识,那说明厨师对自己的厨艺感到十分满意。
【旬】:季节、当季的意思,一般在餐厅看到[旬の料理],意思就是当季的菜品美食,也就是时令食物,建议尝试一下。
【驚安、激安、格安】:超级便宜的意思,适合去买买买。
【割引】:类似于“折扣”的意思,但是“割引”和我们所知道的折扣又有些不同。比如说4割引,其实就是减去4成德意思,相当于外国的40%off,所以4割引也就是我们熟知的6折。
【両替、外币両替】:货币多换的地方,大钞换零钱,如果看到外币,就是外币兑换的地方。
【受付】:一般多在商场看到,这是收银台的意思。
【目玉】:受人瞩目的,如果到了商场看到“目玉商品”这个标识,那说明标识后面的商品是商场的主打商品。
【税抜】:不含税,这是在购物时很常见到的一个词,后面带的价格就是商品不含税的价格。
【税込】:和税抜相反,它是含税的意思。
【見本】:样品,在买化妆品的时候会看到,这是店家为了防止化妆品被打翻或者失窃,特地展示的样品。
这里做下延伸,“見本盘”也就是样品盘的意思,一般多用于唱片店的陈列展示以及歌曲试听。如果在书店看到“見本”字样,意思也是一样的。
【立入禁止】:禁止进入。
【御手洗/化粧室】:洗手间。
【料金】:费用。
【手数料】:手续费。
【無料】:免费。
【新入荷】:刚刚到货的新品。
【売切/品切/完売】:卖完断货。
【非常口】:紧急出口。
【土産】:具有当地特色的伴手礼,这可不是我们熟知的土特产。
以上就是日本生活中一些常见的汉字,初到日本留学生活的同学们都记住了吗?