根据数据显示,全国包含英语以及小语种的真正意义上合格的“同声传译者”,最多只有120人。能够胜任国际会议翻译级别的,仅有27人,他们是国际会议口译员协会的成员。按照全国注册研究生人数201万(其中包括非外语学习者,此数据是一个高学历的代表),那么成为一个同声传译者,就是万分之一左右。
所以同声传译的人才,在中国市场是奇缺的。
但是,这个行业同时被成为“烫嘴的金饭碗”。怎么说呢,要是在同传之前,有提前拿到发言稿,那么对于工作来说是会稍微轻松一点,是能够提前做好准备的。但是面对那些临时起意的发言,或者完全没有稿子的会议来说,同传议员的工作压力会非常巨大,脑力也是高度运作的一个状态。因此,一般半个小时左右,就要换下一个议员,否则一个人是无法完成高强度高时常的工作的。因此,同传的工资是非常非常高的,时薪高达8000-10000. 甚至更高。
外语学到精,赢得满钵金哦~
----------------------------------------------------------------------------------------------
上一篇介绍过韩国外国语大学了。
这一次再说说外语教学质量也很优秀的大学吧。
2.成均馆大学
成大其实是综合类都非常强势的一个大学,但是呢它的翻译专业是设置为专门大学院的,名为“翻译·TESOL大学院”。成均馆大学中韩英翻译专业设立于2000年,对于韩语和英语间有深入的理解,以培养对韩国国际化贡献和活跃于世界舞台的专业才为目标,培养社会需要的专业韩英翻译人才。翻译课程以翻译理论领域为核心,提供各种问题理解、分析和解决时必要的视觉和道具。教授由英语英文学和所属翻译专业教授,韩英翻译专任教员构成。阵容是很强大的呢~
3.梨花女子大学(只可以女生报名喔~)
梨花女子大学的翻译专业仅在研究生院有设立,本科是没有设立翻译学院的。梨花女子大学的翻译研究生院设立于1997年3月1日,专门培养活跃在国际舞台的高端口译人才和协调国际交流与合作事务的高级翻译人才。随着全球化时代的到来,国际政治经济领域的整合步伐加速,信息通信技术的发展速度飞快。这种时代环境的变化要求政治、经济乃至社会、文化层面上的对外开放。为了满足社会发展的需求,梨花女子大学设立了翻译研究生院,以求为社会培养出高级口笔译人才。
梨花女子大学的翻译研究生院拥有一流的师资队伍和符合国际会议口译协会规定的先进设施,提供最高水平的教育,致力于培养能为韩国的国际化进程做出贡献、能够在国际舞台上获得认可的优秀口笔译人才。
梨花女子大学的翻译研究生院的科系分别设置了口译系、笔译系和翻译系,主要是有韩英、韩法、韩中和韩日的口译和翻译专业方向的。基本中国学生,就是韩日方向的啦,非母语的两个语言之间要做翻译的话,是异常困难的~
--------------------------------------------------------------------------------------------------
此分割线分割了首尔地区的学校,如果有些童鞋们,不想在首都呆(消费问题,个人喜好问题)那么别的地方是否有选择呢?
4.釜山外国语学院(很多表演的地方喔追爱豆的话也很棒啊~)
釜山外国语大学顺应时代的发展潮流,于2002年在釜山庆南地区成立了唯一的翻译大学院。釜山外国语大学翻译大学院的成立目的是,通过培养一批国际化的,掌握专业知识的优秀口笔译人才,为区域社会及国家的发展做出贡献。成立目标为培养专业的口译人才,翻译人才及语言人才。
釜山外国语大学翻译大学院的教学目的及目标为培养口笔译人才,适应区域社会的要求,使学生灵活运用外语并接受口笔译培训。让学生具备国际性的专业素养,培养具有实际工作能力的专业人才。
------------------------------------------------------------------------------------------------------
关于韩国留学还有什么问题,欢迎来询喔~