口译/笔译专业
被称为世界三大高翻院校之一的纽卡斯尔大学,其口译专业在业内享有极高声誉;同时,现代语言学院的口译/翻译硕士课程,是英国大学中最早开设中英/英中翻译专业的高校。纽卡斯尔大学的现代语言学院是全世界唯一设有从高级文凭,硕士,到博士学位课程的大学,提供学生到全球性的大机构如欧盟,联合国实习的机会。
MA Interpreting
MA Translating an Interpreting
MA Translating
MA Translation Stuies
翻译类课程的选修一般会有字幕翻译,戏剧翻译,文学翻译,历史翻译,法律类,欧盟机构翻译类,中国学生选得比较多的是前三个,戏剧翻译之后会有舞台剧神马的,文学翻译会涉及诗歌戏剧电影小说等的翻译。
英语专业的还记得莎士比亚的sonnet 18吧。Shall I compare thee to a summer’s ay? Thou art more invisible an misse though I use to hate。你们的文学翻译作业将会是这样。
专业要求
纽卡的口笔译比较特别,分一年制和两年制:一年制的语言要求要高一些,雅思7.5以上,单科不低于7,一年之后顺利毕业的话就是MA。
如果雅思不够,就只能读两年的课程:要求雅思7.0,单科不低于6。
纽卡翻译类专业在校长鼓励推崇的理论+实践这个信条上贯彻得恰到好处,专业定期举办模拟会议,回忆起第一次进booth实战是不是还是有点按捺不住那点小激动呢。各行各业的精英人士被邀来演讲,口译学子们得来最真实最challenging的练习机会;学校常有的外事活动,又是绝佳的实战经验;亲眼亲身到访维也纳联合国office,学口译没去过联合国都不好意思说是见过大场面的人。
纽卡斯尔不算繁华,但也已足够娱乐,校园经典红砖,欧洲风味,古典的街道,现代的商场Elon Square,雅致的公园,开阔治愈的海景tynemouth。喧闹不多,是个中带点孤独的地方。