客气的日本人都怎么拒绝别人?
首页 > 顾问主页 > 客气的日本人都怎么拒绝别人?

李红玉

客气的日本人都怎么拒绝别人?

2019-01-18...

阅读:271 收藏:0 评论:0 点赞:0

3秒免费留学费用评估

提前算一算,出国留学要花多少钱?

获取验证码

开始计算

客气的日本人都怎么拒绝别人? 是不是很好奇 今天就来学一下拒绝6连发

客气的日本人都怎么拒绝别人?

是不是很好奇

今天就来学一下拒绝6连发

1.最基本的拒绝(抬高对方)

せっかくのお話ですが、あまりにもったいないお話なので…

这实在是难得,但是对我来说有些浪费了…

难以接受对方的提议时,可以采用谦逊的说法,这样不会给对方带来不快。

2.直截了当的拒绝

今回は遠慮(えんりょ)させていただきます。

这次请容许我拒绝。

这种说法听起来会比较尖锐,还是要根据情况谨慎使用。

3.虽然知道对方的意思,但无法接受

お気持ちはわかりますが…

我虽然知道您的意思…

胸中(きょうちゅう)はお察(さっ)ししますが…

我明白您的意思,可是…

表达出对对方的理解,比较婉转客气,传达出“虽然您的意思我懂,但是从我这来看,实在是不允许……”的含义。

4.无法接受但又不能直接拒绝

検討(けんとう)してみましょう。

我们回去商量一下。

考えておきます。

让我考虑一下。

5.不想直接回答

すぐにはご返答(へんとう)できないのですが…

我现在不能给您明确的答复…

お話は承(うけたまわ)りました…

我明白您的意思…

这种说法比较符合日本人暧昧的性格,不直接拒绝,留有余地。

6.拒绝工作和对方要求

残念ながら、ご希望(きぼう)には添(そ)いかねます。

很遗憾,我们不能如您所想。

残念ながら、お受けいたしかねます。

很遗憾,恕我们不能接受。

这在商务中经常会使用的客套话,实在无法合作时,就直接表明自己的立场吧。

如果此文章对您有所帮助,是对我们最大的鼓励。对此文章以及任何留学相关问题有什么疑问可以点击下侧咨询栏询问专业的留学顾问,愿金吉列留学成为您首选咨询服务机构。
分享到
去主页浏览TA的更多精彩内容 >>
上一篇文章: 「かわいい」和「かわいそう」你知道吗
下一篇文章: 对外国人来说简直不可思议?日本人九大独特习惯
相关推荐
免费领取留学手册
获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》
申请领取
温馨提示
我已阅读并同意《隐私保护协议》
确定
温馨提示
确定