虽然已经入秋了,但是我们的大南宁在经历了 “山竹”带来的滂沱大雨过后,又恢复了炎炎夏日。今天我们来学学日本人用来形容夏天的词语。
1. 水無月 ( みなづき ) 又称为: 水無 ( みな )
古时日本旧历中对 6 月的称呼,现为日本公历中对 6 月的别称。 “ 水无月 ” 的意思本是 “ 没有水的月份 ” ,却用来象征日本的梅雨季节。这大概是古代日本人对将天界的水全部降于大地而使天界无水的天神的谢意而起的名称。(第二种说法是,因为 6 月是日本的梅雨季节,雨天非常多。所以称为水な月,这里的 Na 和无同音,意为全是水的月份,这个说法普遍被大多日本语教员接受。)
2. 早苗(さなえ) 早降り(さおり) 皐月(さつき)
早苗(さなえ) 就是指刚移植到田里的稻苗。夏天的代表性名词。
皐月(さつき) ( 在日本指五月,原来是中国夏历中五月的别称,后传至日本 ) :
“ さつき ” 的由来,有一说是插秧之月 ——“ 早苗月(さなへつき) ” 。另一说则是, “ サ ” 这个字本身即具有插秧之意,因此仅以 “ さつき ” 即可代表 “ 插秧之月 ” 。在日本书纪等等史书上也有写 “ 五月 ” 而念成 “ さつき ” 的;不过写成 “ 皋月 ” 则是之后的事了。另外, “ 皋月 ” 也是花名。另也可称作 “ 菖蒲月(あやめづき) ” 。
早降り(さおり) 是在种田之初向田神祈祷平安丰收的意思。 “さおり”源自&rquo;さ(田神)&rquo;&lquo;おりてくる(降临)”。
- 薫(かおる)
「風薫る(かぜかおる)」より。初夏のさわやかな風をあらわす表現。
源自 “熏风送香”。表现了初夏清爽的风的意象。
******* 此文章及图片摘自网络,如有侵权联系删除