学科介绍:翻译与口译(translation & interpreting)专业通常开设在人文与社会科学学院下,主要是针对具有双语背景的学生进行中英-英中(或对应母语-英文互译)笔译或口译学习的课程。
课程多以以翻译为主要教学内容、以培养口笔译人才或翻译研究人才为教学目标的专业和专业方向,一般分为笔译、口译、同传等方向。口笔译专业的学习不仅仅是文字或语言上的直译,从业者需要具备大量的历史、文化、经济、政治、各国习俗等知识,才能更好的结合语境,传达出信、达、雅的译文。翻译分为口译和笔译,笔译是将原文本从一种语言翻译成另一种语言,通常有充足的时间校队修正且不需要陪伴参与者出席;口译是将口语或符号语言翻译成另外一种口语或符号语言,通常在规定时间内与参与者共同出席并完成所要求的翻译。大部分口笔译专业覆盖以下与英文互译的语种:中文、法语、德语、意大利语、日语、汉语、俄语、西班牙语等。
课程设置主要分为理论与实践部分,常见笔译课程有:英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等;常见口译课程有:视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门等,以及跟翻译能力紧密相关的其他专业选修课。
就业领域与职业方向:naati是澳大利亚翻译资格认可局﹙naati﹚ ,是澳大利亚的翻译专业认证机构,在世界上也享有声誉。在澳大利亚大多数的政府机构和私人公司在聘用翻译时,都要求有至少三级翻译的资格,三级、四级和五级都是翻译局认可的专业翻译。2018年1月开始,澳洲naati进行了比较大的变革,有两种naati认证方式:naati creentialecommunity language test和naati certification test。
常见的毕业生去向:专业翻译机构专业翻译机构包括各个领域翻译:包括科技、生活、医疗、工农业、金融、环境、法律等;政府部门和企事业单位外事接待、商务、旅游等口笔译工作,在科研院所等事业单位从事外语翻译教学及与翻译有关的科研、管理等工作澳洲当地薪资(from payscale):笔译员:年薪55,897澳币口译员:年薪49,613澳币
职业认证,移民途径:口译专业毕业生可申请272412口译职业认证,认证机构为naati,该职业属于stsol短期紧缺职业列表,可通过190 州担保移民澳大利亚,目前在塔州、北领地、act、维州州担保职业清单中,也可通过雇主担保方式移民。笔译专业目前不属于mltssl中长期职业列表以及stsol短期职业列表中。可通过489偏远地区州担保及187雇主担保方式移民。如果您喜欢我的文章,可以关注我或对我的文章进行评论、点赞和收藏。