相信很多小伙伴都听过英式英语和美式英语的区别。每个国家和民族由于自身历史文化的差异,即使是说英语的国家,在用词方面也是有不同的。
如果仅从语言学的角度来看, 加拿大英语 可以算是美国英语的一种方言 ( 就象荷兰语可以看作是一种 德语方言 一样 ) 。可是,你可千万别把这话讲给加拿大人听:加拿大人最讨厌别人说自己和美国人一样。加拿大人总是千方百计的保护自己的文化,以免被南方那个强大的邻居 – 美国所同化。
加拿大不仅拥有自己独特的口音,更是拥有一些只有自己才能明白的词汇,掌握这些词汇,是融入当地文化的第一步。
|
|
Chesterfiel
长沙发
Chinook
落基山脉吹来的风
Deke
冰球等运动中的假动作
Donair
牛肉皮塔饼
Double-ouble
加双倍糖和奶的咖啡
Eaves troughs
水沟
Eh
表疑问,要求再说一遍
Fuck the og
做事情磨蹭
Homo milk
全脂牛奶
hyro
水力发电厂
Joe job
枯燥的工作
kerfuffle
动乱
klick
公里
Knapsack
背包
Loonie
加元一元硬币
Lumber Jack
厚外套
Mickey
加入麻醉剂的酒
Pencil Crayon
彩色铅笔
Pogey
失业补贴
Pop
汽水
Rink Rat
在旱冰场打杂以换取滑冰机会的少年
Toonie
加拿大二元硬币
Tuque
冬天戴的帽子
Washroom
洗手间