韩国外国语大学通翻译大学院——韩英系学科介绍
韩国外国语大学翻译研究生院韩英科于1979年作为国内第一个翻译专业教育机构开设,在40多年的时间里培养了众多国际会议翻译人员和专业翻译师,是一门世界级的翻译专业教育课程。韩英系毕业生不仅在国际会议翻译和翻译上,还在外交界、舆论界、法律界、学界、科学界、财界等多个领域活跃着,发挥着沟通专家的面貌。
翻译研究生院韩英科为了培养实际现场所需的专业翻译人才,正在运营以现场和实务为中心的教学课程。在该领域具有卓越的专业性和经验的教师队伍将提供现场贴身型、实习中心型的教育,毕业生在完成韩英系的所有教育课程后,将具备可以直接投入到多种领域的实力。
1999年在韩国开设了第一个翻译专业博士课程,2011年为了培养专业翻译人才,新设了翻译专业课程。从2014年秋季开始,我们成功地开展了一门基础翻译课程,为广大群众传授基础翻译技术和知识。目前,韩英专业分为国际会议翻译/翻译专业和翻译专业选拔新生,为各专业提供特殊教育。
国际会议翻译/通译专业
为国际会议翻译、企业和公共机构国际业务翻译、专业翻译培训必要的知识和技术。翻译专业的学生在完成两年的课程后,将选择国际会议翻译专业,国际会议翻译专业,翻译专业三种专业中的一种毕业。毕业后根据专业,可以担任国际会议翻译员或自由职业者的专业翻译,还可以担任国内外知名大企业和国家机关、公共企业的翻译。除此之外,他还凭借卓越的语言实力,在媒体,法律界,国际关系领域,学术界等多种领域活跃。
翻译专业
各类企业和机构在实务翻译是当然,文学和人文社会为中心的出版,翻译、媒体/游戏翻译,计算机辅助翻译(cat)、本地,而是现在翻译机等多种领域专家作为最高可以发挥自己能力的相关知识和技术教育。这些毕业生都是顶级的语言专家,包括政府机构和企业翻译家,自由翻译家,出版翻译家,当地翻译家,以及其他领域的专家。
更多资讯,可以点击我的微聊详细咨询。
![]()