历史上这些翻译大神你一定不知道
首页 > 顾问主页 > 历史上这些翻译大神你一定不知道

陈付蓉

历史上这些翻译大神你一定不知道

2021-12-09...

阅读:820 收藏:0 评论:0 点赞:0

3秒免费留学费用评估

提前算一算,出国留学要花多少钱?

获取验证码

开始计算

历史上的翻译大神介绍

翻译是什么?根据百度百科词条解释:翻译就是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。相信大家在学习生涯乃至日常生活中一定见识了不少翻译,这些翻译可能或多或少都给你生活带来了便利。不过你可能不知道,那些曾经在历史中闪耀过的翻译前辈们。下面就来认识下这些大神们吧。


甘夫

公元前126年,出使西域十三年的张骞,历经艰险、衣衫褴褛地回到阔别已久的长安。此时,世人的目光都聚焦在这个大英雄身上,很少有人注意他身后的向导兼翻译——甘夫。

甘夫是个传奇人物,匈奴族人。根据史料记载,公元前 166年,他在一场战役中被汉朝军队俘虏后在堂邑侯陈午家做家奴。公元前138年,张骞奉命出使西域。这么重量级的外交、探险兼科学考察项目,大boss汉武帝必定要配备顶级团队。这时,汉武帝想到了甘夫。甘夫受召加入西域使团,担任向导兼翻译,从此登上历史舞台。之后汉武帝为表彰甘夫的功绩,授其为“奉使君”。甘夫因此成为一名青史留名的大神级翻译。


费信,马欢

时势造英雄,但凡重大的外交出使项目,就会造就优秀的翻译官。明朝时期郑和下西洋。在郑和的船队中,先后出现了两个颇具影响力的翻译官,费信和马欢。

费信,明朝吴郡昆山人。他年少好学,通过自学,通晓阿拉伯文。费信在永乐、宣德年间曾任翻译官,随郑和四次下西洋。

马欢,回族人,浙江会稽人。他曾随郑和三次下西洋,马欢精通波斯语、阿拉伯语。在郑和使团中,既为外事翻译,又负责传播中华文化。

现存郑和下西洋的基本文献有:费信《星槎胜览》、巩珍《西洋番国志》和马欢《瀛涯胜览》三部。

费信和马欢这两位作家、翻译家对推动中外交流、传播中华文化做出巨大贡献。为纪念他们,南沙群岛中有一岛命名为费信岛,另一岛命名为马欢岛。

 

徐光启

中国翻译西书的第二个高潮发生在明末清初。当时大量外国传教士来华传教,他们在传教的同时,也将西方的近代科学知识翻译介绍给了中国,并促使中国出现了一批本土的翻译人才。

徐光启,字子先,上海人,明代著名农艺师、天文学家、数学家。官至崇祯朝礼部尚书兼文渊阁大学士、内阁次辅。

徐光启参与翻译了很多科学著作,如《灵言蠡勺》、《几何原本》、《泰西水法》、《测量法义》等等。明清之际的中西文献的翻译,是文化史上的始创,其中的文字、概念、名词、逻辑内涵对应和解释,需要反复斟酌,仔细确定,极具创造性。徐光启在此方面,居首创之功。


听起来是不是有点小激动,虽然可能不是每个人都会成为历史上重要的转折性人物,但是掌握了翻译这门“手艺”,不仅可以有更宽广的择业机会,更可以丰富我们的人生阅历。这波绝对不亏~




如果此文章对您有所帮助,是对我们最大的鼓励。对此文章以及任何留学相关问题有什么疑问可以点击下侧咨询栏询问专业的留学顾问,愿金吉列留学成为您首选咨询服务机构。
分享到
去主页浏览TA的更多精彩内容 >>
上一篇文章: 艺术类学生在日本如何升学?
下一篇文章: 英国留学VS香港留学VS新加坡留学
相关推荐
免费领取留学手册
获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》
申请领取
温馨提示
我已阅读并同意《隐私保护协议》
确定
温馨提示
确定