想学翻译?这八所英国名校不容错过!
首页 > 顾问主页 > 想学翻译?这八所英国名校不容错过!

想学翻译?这八所英国名校不容错过!

2021-06-18...

阅读:111 收藏:0 评论:0 点赞:0

3秒免费留学费用评估

提前算一算,出国留学要花多少钱?

获取验证码

开始计算

想出国读翻译专业的同学进来了解一下
4.威斯敏斯特大学

威斯敏斯特大学的传媒专业在英国居前三位,语言学院的课程也特别的出众,是英国外交部官员唯一定点培训学校。威斯敏斯特大学同巴斯大学、伦敦城市大学和赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会﹙ciuti﹚的会员,曾经也是欧盟同传学位机构﹙emci﹚的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。同时,威斯敏斯特大学地处伦敦市中心,学生可以接触到各种大型的会议和会展,拥有伦敦以外的学校所没有的锻炼的机会。

5.赫瑞·瓦特大学

赫瑞·瓦特大学是一所理工科学和经济人文科学并重的综合性大学,赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会﹙ciuti﹚的会员,其语言与文化交流系在笔译、口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。

赫瑞瓦特大学语言与文化交流系与众多的翻译公司和组织建立了很好的合作关系,学生在学习期间也是可以实习的。

值得注意的是,该大学的翻译类专业的毕业生就业率一直都非常高,大部分人都能够进入跨国公司的翻译部门、翻译公司、媒体组织,英国和其它一些国家的政府机构单位,以及一些国际组织,比如联合国;此外还有一些毕业生从事自由翻译职业。

6.萨里大学

萨里大学的翻译专业在全英排名第六,课程主要导师是r kevin lin obe林超伦博士担任。林超伦博士在国际场合非常有名,曾在英国bbc工作7年,上世纪90年代中期以来一直担任英国外交部首席中文翻译,负责英国女王、首相(包括梅杰、布莱尔、布朗、卡梅伦、特丽莎·梅五任首相)及其主要内阁成员的口译任务,接待过多位中国领导以及多位部长。

萨里大学从1985以来,翻译中心给毕业生提供在英国以及世界各地提供大量就业机会。大学任教的老师经验丰富,不论从实践还是到学术,都有专业人士传授技巧。

7.伦敦城市大学

伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会﹙ciuti﹚的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为aiic会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。

伦敦城市大学的口译课程提供多种语言与英文配对组合包括:法语,德语,意大利语,华语,波兰语,日语,俄语,西班牙语和葡萄牙语。

伦敦城市大学会议口译专业教授多数为aiic(国际口译员协会)会员,具有至少5年以上标准会议口译实际工作经验,强大的师资力量是大学可以开设会议口译专业最基本的条件,不但因为口译工作本身要求相当高的专业性,同时,由于口译行业圈子较窄,教授们也是学生毕业后获得工作机会的重要通道。

8.曼彻斯特大学

曼大的翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。学校提供各种语言间的翻译学习以及英/中,英/法,英/德,英西语言等的口译学习,学生来自世界各国。

以上翻译专业就是比较有名的英国高校啦,向往翻译专业的小伙伴们可以申请起来啦!

欲知更多留学资讯,敬请关注我的大学长主页;

免费留学咨询,欢迎通过大学长给我留言~

 

-->

想学翻译这八所英国名校不容错过

近些年,随着国内外贸易越来越紧密,翻译人员相当紧缺,所以英语翻译专业也越来越热门。翻译一般分为笔译、口译、计算机辅助翻译等,口译又分为陪同口译、交替传译、视译和同声传译等,是一个翻译从业者多重语言理解能力和表达能力、学识功底和专业知识储备、职业道德素养、快速反应能力、身体和心理素质都有非常严格要求的领域。

在中国,英语系特别是英语翻译和英语同声传译也是十分受欢迎的专业。但是国内的语言环境都是是以中文为基础,对于想从事国际翻译工作的学生来说,去个以英语为母语的国家留学,对以后的工作是至关重要的。

英国都有哪些学校开设翻译专业

世界上十大高等翻译院校中,其中有有八所都在英国,今天就为大家盘点英国的还有翻译名校,想去英国学翻译的同学可以记笔记咯~

1.巴斯大学·

巴斯大学是国际大学翻译学院联合会﹙ciuti﹚的四大会员大学之一,其中翻译与口译专业是欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立的,目的是为联合国和欧洲议会培养优秀的翻译人员。巴斯大学也是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,口译与翻译硕士课程已有超过40年历史,毕业校友在各国从事与翻译相关的工作。

巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行的会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。

2.纽卡斯尔大学

纽卡斯尔大学是英国最为古老的百年大学之一,同时也是英国红砖大学、以及罗素盟校的成员,以提供高质量的教学与研究课程而著称,具有极强的科研实力和卓越的国际声望。纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,聚集了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量不亚于巴斯大学。

纽卡斯尔大学的口译课程既有一年也有两年的授课制硕士课程,两年课程的第一年是为期九个月的高级翻译文凭﹙iploma﹚,接下来是第二年为期12个月的硕士课程﹙ma﹚。当然了,优秀的学生可以申请直接进入第二年的学习,即为期一年的授课制硕士课程。

3.利兹大学

利兹大学是全英最好的10所研究性大学之一,利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界也享有盛名。

翻译中心积极地开展由欧盟的leonaro项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的宗旨还是在培养合格的翻译专业人才,希望学生学习的知识对未来就业有所帮助。

4.威斯敏斯特大学

威斯敏斯特大学的传媒专业在英国居前三位,语言学院的课程也特别的出众,是英国外交部官员唯一定点培训学校。威斯敏斯特大学同巴斯大学、伦敦城市大学和赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会﹙ciuti﹚的会员,曾经也是欧盟同传学位机构﹙emci﹚的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。同时,威斯敏斯特大学地处伦敦市中心,学生可以接触到各种大型的会议和会展,拥有伦敦以外的学校所没有的锻炼的机会。

5.赫瑞·瓦特大学

赫瑞·瓦特大学是一所理工科学和经济人文科学并重的综合性大学,赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会﹙ciuti﹚的会员,其语言与文化交流系在笔译、口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。

赫瑞瓦特大学语言与文化交流系与众多的翻译公司和组织建立了很好的合作关系,学生在学习期间也是可以实习的。

值得注意的是,该大学的翻译类专业的毕业生就业率一直都非常高,大部分人都能够进入跨国公司的翻译部门、翻译公司、媒体组织,英国和其它一些国家的政府机构单位,以及一些国际组织,比如联合国;此外还有一些毕业生从事自由翻译职业。

6.萨里大学

萨里大学的翻译专业在全英排名第六,课程主要导师是r kevin lin obe林超伦博士担任。林超伦博士在国际场合非常有名,曾在英国bbc工作7年,上世纪90年代中期以来一直担任英国外交部首席中文翻译,负责英国女王、首相(包括梅杰、布莱尔、布朗、卡梅伦、特丽莎·梅五任首相)及其主要内阁成员的口译任务,接待过多位中国领导以及多位部长。

萨里大学从1985以来,翻译中心给毕业生提供在英国以及世界各地提供大量就业机会。大学任教的老师经验丰富,不论从实践还是到学术,都有专业人士传授技巧。

7.伦敦城市大学

伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会﹙ciuti﹚的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为aiic会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。

伦敦城市大学的口译课程提供多种语言与英文配对组合包括:法语,德语,意大利语,华语,波兰语,日语,俄语,西班牙语和葡萄牙语。

伦敦城市大学会议口译专业教授多数为aiic(国际口译员协会)会员,具有至少5年以上标准会议口译实际工作经验,强大的师资力量是大学可以开设会议口译专业最基本的条件,不但因为口译工作本身要求相当高的专业性,同时,由于口译行业圈子较窄,教授们也是学生毕业后获得工作机会的重要通道。

8.曼彻斯特大学

曼大的翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。学校提供各种语言间的翻译学习以及英/中,英/法,英/德,英西语言等的口译学习,学生来自世界各国。

以上翻译专业就是比较有名的英国高校啦,向往翻译专业的小伙伴们可以申请起来啦!

欲知更多留学资讯,敬请关注我的大学长主页;

免费留学咨询,欢迎通过大学长给我留言~

 

如果此文章对您有所帮助,是对我们最大的鼓励。对此文章以及任何留学相关问题有什么疑问可以点击下侧咨询栏询问专业的留学顾问,愿金吉列留学成为您首选咨询服务机构。
分享到
去主页浏览TA的更多精彩内容 >>
上一篇文章: 香港留学的注意事项
下一篇文章: 去香港读研究生有什么条件?
相关推荐
免费领取留学手册
获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》
申请领取
温馨提示
我已阅读并同意《隐私保护协议》
确定
温馨提示
确定