翻译专业也成为香港留学热门专业,很多内地学生都选择赴香港攻读翻译专业。那么,哪些香港大学的翻译专业比较不错呢?为大家推荐以下几所香港翻译专业名校:
1、香港中文大学:翻译文学硕士 ﹙ma in translation﹚、计算机辅助翻译文学硕士﹙ma in computer-aie translation﹚;
2、香港理工大学:翻译与口译文学硕士﹙ma in translating an interpreting﹚;
3、香港浸会大学:翻译与双语传播文学硕士﹙ma in translation an bilingual communication﹚;
4、香港城市大学:语言研究-翻译与口译文学硕士﹙ma in language stuies - translation & interpretation﹚。
1、香港中文大学
香港中文大学的翻译专业,历史悠久﹙港中文是全亚洲最早开设翻译硕士课程的大学﹚!
港中文开设的两个翻译硕士分别是master of arts in translation ﹙翻译文学硕士﹚ 和master of arts in computer-aie translation ﹙计算机辅助翻译文学硕士﹚。其中,计算机辅助翻译文学硕士更是港中文的特色课程,属于世界首创的翻译专业类别﹙计算机辅助翻译,越来越成为翻译行业的一个趋势﹚,除了学习基本的笔译技巧,该专业还渗透了翻译软件的使用和设计,以及计算机翻译的编辑技巧等等。而另外的翻译文学硕士课程设置十分经典,涵盖了高级翻译研究和各种题材的翻译专题﹙比如商务翻译、新闻翻译、法律文件翻译、政府和公共事务翻译等选修课﹚,同时,学生也能通过选修课的机会学习口译的课程,比如传译导论、连续传译和同声传译等等,这个课程教学经验很丰富,有不少大师级人物坐镇!
总体来说,港中文的翻译专业在香港有着老大的地位。不过,如果你以后想从事口译,那港中文或许并不是合适的。一方面,港中文的翻译专业比较注重笔译;另一方面,虽然港中文现在也开设了口译课程,但是并不颁发口译专业的学位,而且也没有全职的aiic会员。
2、香港理工大学
香港理工大学是香港唯一能主攻口译方向的硕士课程。其翻译与口译文学硕士课程全日制学制1.5年,课程设置融合翻译和口译的理论知识和专业培训,该专业的部分教授曾有联合国同传经验,实力雄厚。而且,该翻译与口译文学硕士还能让未来有志于从事口译工作的学生进入口译深造方向——在入学后的第二学期,如果学生能在口译导论和连续口译两门课中取得b+以上的成绩,则有机会进入以上的口译专门方向。因此,对于未来想成为口译工作者的申请人来说,香港理工大学是你最好的选择。
香港理工大学的翻译专业师资力量非常强大——有2位aiic的会员全职教师。﹙在大陆,大概只有30位aiic会员﹚
想了解更多信息,欢迎咨询。