在英国读翻译学是一种什么样的体验?
首页 > 顾问主页 > 在英国读翻译学是一种什么样的体验?

刘颖辉

在英国读翻译学是一种什么样的体验?

2021-03-26...

阅读:139 收藏:0 评论:0 点赞:0

3秒免费留学费用评估

提前算一算,出国留学要花多少钱?

获取验证码

开始计算

英国翻译学

英国作为英语的发源地,其英语语言教学也有着悠久的历史,成了翻译专业学生理想的留学圣地,那么,英国留学翻译专业该如何申请呢?

英国翻译专业语种齐全,专业针对性强,开设几乎针对所有语种的翻译专业。很多学校专门开设的的中英文翻译专业非常的适合中国留学生。而且注重实践,实习机会多。根据具体专业及课程的不同,实行大班和小班交叉授课。开设针对不同专业领域的专业翻译课程。注重与传播学、商业,新闻和社会学等多学科的跨领域交叉培养。

英国留学翻译专业细分方向

翻译专业一般可以简单分为笔译和口译,其中口译又分为陪同口译、交替口译和同声传译三类。

比如这些专业:

interpreting翻译

interpreting&translating口译与翻译

translation an interpreting同声传译

从翻译种类的方向上,翻译专业还可以分为:会议翻译、影像翻译、字幕翻译、视听设备翻译等。

比如这些专业:

translating an conference interpreting programmes翻译与会议口译

chinese-english translating an conference interpreting中译英及会议口译

auiovisual translation视听翻译

applie translation应用翻译

同传是学英语的同学们一直在追求的方向。“同声传译”就是翻译员在听到发言人讲话的同时翻译给听众,起到翻译媒介的作用,需要翻译员具备敏锐的反应能力,超强的记忆力,和迅捷的思维方式。同传的高难度使它成为全世界范围内的高薪职业,一般需要经过特殊训练的人才能胜任。

英国留学院校推荐

1、巴斯大学﹙university of bath﹚

巴斯大学历史悠久,是国际大学翻译学院联合会﹙ciuti﹚的四个会员大学之一。巴斯大学提供口译课程已有超过40年的历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。

巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行之会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。

开设专业:

ma interpreting an translating

ma translation an professional language skills

2、纽卡斯尔大学﹙newcastle university﹚

纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。

大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程﹙iploma﹚,接下来是第二年为期12个月的硕士课程﹙ma﹚,学生可依专长和兴趣选择。

开设专业:

ma translating an interpreting

ma interpreting

ma translating

ma translation stuy

3、利兹大学﹙university of lees﹚

作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。

开设专业:

ma translation stuies an interpreting

ma conference interpreting an translation stuies

ma applie translation stuies

ma translation stuies an interpreting

ma interpreting:british sign language–english

ma screen translation stuies


4、威斯敏斯特大学﹙university of westminster﹚

威斯敏斯特大学是英国最大的大学之一,它的传媒专业在英国居前三位,语言学院的课程更是在英国无出其右,是英国外交部官员唯一定点培训学校。

威斯敏斯特大学同巴斯大学、伦敦城市大学和赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会﹙ciuti﹚的会员,曾经也是欧盟同传学位机构﹙emci﹚的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。

开设专业:

ma interpreting

ma translation an interpreting

5、赫瑞瓦特大学﹙heriot-watt university﹚

赫瑞·瓦特大学是一所理工科学和经济人文科学并重的综合性大学,赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会﹙ciuti﹚的会员,其语言与文化交流系在笔译、口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。

赫瑞瓦特大学语言与文化交流系与众多的翻译公司和组织建立了很好的合作关系,学生在学习期间,尤其是假期,可以实习。根据记录,该专业毕业生的就业率一直保持良好,大多数都能够进入跨国公司的翻译部门、翻译公司、媒体组织,英国和其它一些国家的政府机构单位,以及一些国际组织,比如联合国。还有一些毕业生从事自由翻译职业。

开设专业:

msc interpreting an translating


6、诺丁汉大学﹙nottingham university﹚

诺丁汉大学的前身是1798年在本市成立的一所成人学校。大学成立于1881年,当时是一所学院。1970年成为一所化工大学,到了1992年,转型为一所综合性大学,目前是英国最大的大学之一。

英国诺丁汉大学中英文翻译与口译文学硕士专业是很早开设的专业,有世界大部分语言的翻译课程,教学质量受到很多学生乃至学者的赞扬。诺丁汉大学以其出色的教学质量和卓越的学术研究赢得了国际盛誉,在2000年,英国《金融时报》与《泰晤士报》评诺丁汉大学为英国十大顶尖大学之一。

开设专业:

ma chinese/english translation&interpreting

7、萨里大学﹙university of surrey﹚

萨里大学的翻译中心自1985年成立以来也有近三十年的历史了,提供了10多种语言间的翻译和口译。大学安排了理论结合实践的翻译课程,目的是培养职业翻译人员,教材是极具专业性的,学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练。最突出的是该大学的翻译类专业很有特色,都是突出不同类专业的,如商务方面、视听方面、专业技术方面或者公共服务方面,这个在其他大学是不常见的。

开设专业:

ma business translation with interpreting

ma translation

ma auiovisual translation

ma specialist translation an translation technology

ma monolingual subtitling an auio eion

ma public service interpreting new from

8、伦敦城市大学﹙lonon metropolitan university﹚

伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会﹙ciuti﹚的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为aiic会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。

课程的一个关键部分是一个实践课。在此期间,将在职业口译人员的陪同下完成现场口译任务。伦敦城市大学的口译课程提供多种语言与英文配对组合包括:法语,德语,意大利语,华语,波兰语,日语,俄语,西班牙语和葡萄牙语。

另外,伦敦城市大学是最有可能成为下一个代表英国的emci大学﹙emci认证每个国家只接受一所大学﹚。

开设专业:

ma interpreting

ma conference interpreting


9、曼彻斯特大学﹙university of manchester﹚

曼彻斯特大学是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。

大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。

学校提供各种语言间的翻译学习以及英-中,英-法,英-德,英-西语言的口译学习,学生来自世界各国,完全生活在一种外国语言的环境之中。学校课程的核心课程占1/3,授课内容为两大部分:翻译学与口译学、翻译口译研究方法。选修课占1/3,学生可以根据毕业后的打算选择实践类课程还是研究型课程,实践类的典型课程有:视听设备翻译、同声传译、文学翻译、商务翻译、国际事务翻译,以及与宗教、科技等相关的专项翻译,给学生提供自主学习、自由发展的空间。project﹙或是一片学术论文,或是一次口译任务的完成﹚占课程的最后1/3。

开设专业:

ma translation an interpreting stuies

10、英国华威大学﹙university of warwick﹚

华威大学于1965年获得皇家特许,是一所闻名遐迩的英国大学,名列英国十大著名学府,多年来华威大学在英国一直都是处于领先地位的研究性大学。国内学生非常偏爱这所学校,而且很多专业确实实力超强。

华威大学没有开设口译类专业,其翻译类硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践,比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。

开设专业:

ma translation stuies

ma translation,meia an cultural transfer

ma translation,writing an cultural ifference 

更多英国留学小知识请小窗咨询陈老师哦~

如果此文章对您有所帮助,是对我们最大的鼓励。对此文章以及任何留学相关问题有什么疑问可以点击下侧咨询栏询问专业的留学顾问,愿金吉列留学成为您首选咨询服务机构。
分享到
去主页浏览TA的更多精彩内容 >>
上一篇文章: 你需要提前指导的英国签证申请!
相关推荐
免费领取留学手册
获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》
申请领取
温馨提示
我已阅读并同意《隐私保护协议》
确定
温馨提示
确定