【申请干货】语言类专业申请英国同传~
首页 > 顾问主页 > 【申请干货】语言类专业申请英国同传~

贾小霆

【申请干货】语言类专业申请英国同传~

2020-12-31...

阅读:58 收藏:0 评论:0 点赞:0

3秒免费留学费用评估

提前算一算,出国留学要花多少钱?

获取验证码

开始计算

同传专业的优势以及强势院校推荐~

听说学语言的小伙伴,比如英语专业,就业前景一片雾霾。于是更多的人选择去英国深造。那么同传/翻译/tesol这些语言类可以申请的专业,应该怎么选择呢。今天这篇干货,先来说说,英国同声传译专业,也就是我们说的翻译。
同传专业:
同传是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。同传算得上是真正的金领行业,虽然译员不可能一年到头每日都有会议等着他们去翻译,但每年100天的工作日还是应该有的,收入水准完全可以用“日进斗金”来形容。
同传专业课程设置:
很多学校的同传/会议翻译口译专业,有多语言方向,很多学校接受英语+第二外语复合专业的学生,主要课程有:公共服务口译,机器翻译的原理和应用,修辞和公开演讲,中文同声传译,中文双边翻译。课程设置非常贴合会口的需求,大多数学校会安排实践和模拟训练。因为会口是一门实践性很强的专业,所以该专业的学生,硕士毕业项目可以选择论文,也可以选择长篇翻译作业,这点跟其他专业有很大区别。
推荐学校:
1,巴斯大学
大家都知道澡大有三宝,管院口译建筑好。巴斯大学的口译系是联合国最受推崇的三大同声翻译之一,也是国际大学翻译学院联合会﹙ciuti﹚的四个会员大学之一和欧洲最早提供翻译课程﹙非纯口译﹚的学校之一。该专业为欧洲会议特别拨款给巴斯大学设立的,志为联合国和欧洲会议输送翻译人才。第一学期,所有学生依照核心课程学习专业翻译、同步口译、连续口译,在第二学期学生可以有更多不同的课程选择,进一步提升专业能力。在学习期间,学生有机会到各大公共机构和私人公司实习,实地应用所学知识和技能,并获得口译和翻译工作的亲身经验。开设专业有ma interpreting an translating口译和翻译;matranslation with business interpreting﹙chinese﹚翻译和商务口译(中文方向),后者专门针对中国学生开放,且主要是侧重在商务翻译上。

如果此文章对您有所帮助,是对我们最大的鼓励。对此文章以及任何留学相关问题有什么疑问可以点击下侧咨询栏询问专业的留学顾问,愿金吉列留学成为您首选咨询服务机构。
分享到
去主页浏览TA的更多精彩内容 >>
上一篇文章: 英国研究生留学申请时间如何安排?
下一篇文章: 澳门留学花多少?
相关推荐
免费领取留学手册
获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》
申请领取
温馨提示
我已阅读并同意《隐私保护协议》
确定
温馨提示
确定