白罗斯教育部长伊戈尔•卡尔彭科今天对记者说,冠状病毒的情况不会影响中国学生的教学进程。
伊戈尔•卡尔彭科说:“我们已经为回家乡的中国学生安排了假期。如果有必要,我们准备延长他们的假期。由于某些原因而未返回白罗斯或以后再来白罗斯的那些学生准备转移各自的学习时间表。如果有必要,我们将同意在各种情况下,我们都会在6月至7月扩展教学进程”。
据他说,中国学生没有理由担心。部长说:“一切都会按照课程和计划进行组织。所有大学校长都应了解当前的情况。我会见了校,我们已经制定了共同的方针”。
伊戈尔•卡彭科说,来自中国的学生将在白罗斯国立大学的“双桅帆船”保健中心住两个星期。他补充说:“这将使他们能够适应。但是我们必须了解,当今包括我国公民在内的那些来自中国的人并非来自疫区。中方也非常重视这一问题。我们与医疗机构密切合作,清楚地遵循他们的指示”。
Ситуация с коронавирусом не отразится на учебном процессе китайских студентов, заявил сегодня журналистам министр образования Беларуси Игорь Карпенко.
"Мы сместили каникулы для китайских студентов, которые уехали домой. При необходимости мы готовы продлить их. И готовы тех студентов, которые не вернулись в Беларусь по каким-то причинам или приедут позже, перевести на индивидуальный учебный график. Если понадобится, мы договоримся в каждом конкретном случае и продлим образовательный процесс в июне-июле", - сказал Игорь Карпенко.
По его словам, у китайских студентов нет повода для волнения. "Все будет организовано в соответствии с учебными планами и программами. Все ректоры вузов относятся к сложившейся ситуации с пониманием. Я встречался с Советом ректоров, и мы выработали единые подходы", - отметил министр.
Игорь Карпенко наполнил, что приезжающих из Китая студентов на две недели размещают в оздоровительном центре "Бригантина" Белорусского государственного университета. "Это позволит им адаптироваться. Но надо понимать, что те, кто приезжают сегодня из Китая, в том числе наши граждане, они не приезжают из зоны карантина. Китайская сторона тоже очень серьезно контролирует этот вопрос. Мы работаем в тесном контакте с медицинскими структурами, выполняем четко их указания", - добавил он.