英国人的言行“潜规则”?
提起英国,你最先想到的是什么?是《唐顿庄园》里惊人般森严的礼制,是优雅高贵的英伦风,是开口必聊的天气,是屡见不鲜的各种排队,是pub周围的醉汉,是有些冷的幽默,是习惯性的礼貌和谦让…
“英国行为中潜藏着难以言说的规则,这些规则塑造着我们的民族性格。” 这是英国社会人类学家kate fox写作的《英国人的言行潜规则》中的一句话。每一位读过这本书的人,都有可能成为善于细微观察的人类学者,了解到更多英国文化,英国人的言行“潜规则”都有哪些呢?

社交恐惧
所谓“英国的尴尬抬头聊天气,中国的尴尬低头玩手机”,其实英国人对于天气没那么热衷,而是用谈论天气作为搭讪的方式。他们不仅说一段话要以天气为开头,其中还有着不可言说的潜规则。
比如当a说:“今天好冷啊”,b回”:“对呀,太冷了”,对话则可继续下去,若b回:“我觉得不冷啊”,气氛就会变得迷之尴尬,这也是所谓的“认同法则”。人们通过谈论天气这种话题找到彼此认同的感觉,从而俩拉近彼此的距离。不过即使逐渐谈到一块,体面的英国人注重仪表,对自己言行也多有约束,谈天气既不涉及隐私,也不冒犯尊严,你来我往都是“how o you o”。
在避开交流上英国人也精心规划,不想说话的时候会假装接电话,声情并茂;在出租车上戴着并没有播放音乐的耳机,或者干错假装睡觉,这可能是所有社恐们的惯用套路。
幽默规则
作者 kate fox 说不管怎么样,幽默是英国人一切的规则,是统治谈话的灵魂,幽默无所不在,幽默无所不能。
英式幽默是一种强烈的讽刺和自嘲,隐藏在英国人的语言表达之间,作为英国人生活中最重要的言行规则,渗透于英国文化的方方面面。比如典型的装傻式幽默源自英国文化中核心行为规则——礼貌。看戏剧时被打扰了,为了礼貌,只是旁敲侧击道“一个词都听不见”。而美剧中美国人常常直接用手势表示“hush()”,大多数中国人也一样会直接说“麻烦小点儿声”,足以见得英式幽默下的礼貌以及暗含的讽刺。

阶级差异
英国或许是世界上最讲究的身份与地位的国家之一,深刻的阶级差异存在于英国人的言行举止、饮食着装等一切行为中,并以阶级性来分析一类人的品味。 人们说话所用的词汇有阶级的差别,比如中产阶级会用 napkin 替代 serviette 来说“餐巾”,阶级性可以说是无处不在,人们购买的商品有阶级差异,从酒吧喝的酒也能看出阶级属性。
读完这本书更加迫不及待亲测一下英国社会,如果书中的要点合理,并运用得当与英国本土人相处融洽,说明这本书没有大的偏差,如果气氛变得更加尴尬,那可能说明你表现得还不够好…