不想经历一脸懵逼的尴尬?是时候给小伙伴们解释一波奇葩的澳洲俚语了!
**
**
**
如果你只是跟我 萍水相逢无关紧要的人 ,我会对你说: Hey,mate~
如果你是我 情真意切的好朋友、铁哥们 ,我会对你说: Hey,cunt~
在澳大利亚,人们也非常喜欢说 「 Yeah, Nah」 、 「 Nah, Yeah」 。
另外,划重点!!!
澳洲人真的是不说「 G’ay」!
所以去了澳洲,千万不要逢人就说「 G’ay」~
一般这样说的人,要么是不懂澳洲文化的外国人,要么是年纪已经很大的澳洲老年人。
这句话翻译一下就是:嗨,女士,今儿可真热呀 ~
说到这里,不得不提到,很多人以为澳洲人喜欢说 「 shrimp on the barbie」 ,实际上,这可真是个大大的误会。
在澳洲,你要记得 用「 prawns 」来表达「虾」。
对,就是我们平时吃的那个 …… 虾 ……
而当你听到澳洲人说 「 BBQ 」 的时候, 既可以指在户外炊具上烹饪 ,像这样 ——
也可以指你呼朋引伴大家一起在室外吃烹饪好的食物
如果你试图跟澳洲人说想找一家提供「 barbecue foo」的餐厅,那可能会被认为是傻傻的哦~
澳大利亚人不仅傲娇,还有些懒, 他们会尝试简写所有东西,结尾加个「 -O」,就算万事大吉了。
Service station = Servo
Bottle shop = Bottle-O
Biscuit = Bikkie
Cab river = Cabbie
明明可以直接说「 Obviously,yeah」,
他们却非要说
「 I’m not here to fuck spiers.」
**