应用翻译和口译硕士 (mati) 为学生作为专业口译员和翻译人员工作提供高级语言、文化和沟通技能。该学位非常实用,包括选择完成由坎大组织的实习机会,这些实习机构、政府或其他需要翻译和口译的组织。学生亦有机会到海外学习部分学位,进行更深入的语言学习和沉浸式学习。
该学位的灵活课程提供实践培训和应用语言学习机会,在研究、翻译项目、计算机辅助翻译和实习方面提供多种选择。学生可以到坎大合作大学之一攻读学位,其中大学是翻译和口译教育领域的领导者,如莫斯科国立大学、格拉纳达大学等。坎大的翻译专家擅长危机方面的翻译和口译方面,例如自然灾害事件,学位中这部分也会进行探讨。坎大在现代语言方面世界排名为前250名(qs世界大学学科排名2020年)。
入学要求:进入应用翻译和口译硕士学位需要具有良好成绩的学士学位,或具有相关专业工作经验的学士学位,或同等标准的其他资格。学生中文,法语,德语,日语,俄语,西班牙语,或te reo毛利语中至少有一门获得b+以上的成绩。以英语为第二语言的学生还必须提供其英语能力的证据,相当于雅思(学术)的分数为7分,单项不少于6.5分。
mati共180学分。学生完成120分的必修课程,包括研究或实践项目和实习,以及60分的选修课程在坎大或国外合作大学完成(视位置可获得情况而定)。
该课程通常需要1年至18个月的全日制学习,或长达3年的兼职学习。课程:学生将能够专攻中文、法语、德语、日语、俄语、西班牙语或毛利语。职业发展前景:高级语言学习为毕业生提供了令人振奋的各种国家和国际职业前景。翻译和口译技能在行业受到追捧,包括媒体和娱乐、商业、国际关系、政策和外交、出版、旅游、营销、教学等等。更多留学资讯,欢迎咨询。