越南李子柒上热搜?“山寨”用英语怎么说?
首页 > 顾问主页 > 越南李子柒上热搜?“山寨”用英语怎么说?

孙丹群

越南李子柒上热搜?“山寨”用英语怎么说?

2020-07-11...

阅读:155 收藏:0 评论:0 点赞:0

3秒免费留学费用评估

提前算一算,出国留学要花多少钱?

获取验证码

开始计算

雅思的学生可以用在平时的生活中

最近,“李子柒”因为“被山寨”

又一次上了热搜

无论是场景、拍摄手法、叙事节奏

还是人物造型,都让网友直呼:太像了!
相似的衣着、发型,质朴中透着娴熟的劳作动作;食材的制造、萃取过程,包括厨房的摆设,

甚至还有同款奶奶和小狗…所有的样子,都像极了李子柒。

这位换汤不换药的“李子柒”,是一位越南博主,在youtube上的用户名为:bếp trên đỉnh đồi。

还有越南博主把李子柒的视频配上越南文发到youtube上,导致很多外国人以为李子柒是越南人。

从视频内容、发型穿着到厨房陈设,甚至是出镜的奶奶和小狗等元素,该博主的视频让网友感到愤怒。网友认为这几乎是对李子柒视频的“复制粘贴”,而一些人认为这种行为属于抄袭。

(from the vieo content, the blogger's hairstyle an clothing to the kitchen furnishings, an even the involvement of a granma an a puppy, the vietnamese vlogger's vieos have stirre up netizens' feelings. they view it as almost a "copy an paste" version of li ziqi, with some suggesting it's an act of plagiarism.)


那么问题来了
“山寨”用英语该怎么说呢?

除了我们熟知的“fake”

还可以用这些地道的表达

knockoff

 /'nɒkɒf/

n. 假货,山寨货

我们来看一下权威的解释:
a knockoff is a cheap copy of a well-known prouct.指的是知名产品的廉价仿制品。

it's not a real esigner purse, it's only a cheap knockoff. 

这根本就不是名牌包包,就是个便宜的山寨货。

impersonator

 /im'pə:səneitə﹙r﹚/

n. 模仿别人(或名人)的演员

在美剧《生活大爆炸》中penny和zark结过一次婚在他们提到当时的主婚人时就用到了这个表达:

-penny:you know neither of us thought this was real. i mean, we were marrie by an elvis impersonator.

-我们都知道那场婚礼不是真的,主婚人是山寨猫王。

-zark:of course it was an impersonator. we coul never affor a real elvis.

 -当然是山寨的了,真的猫王我们请不起好吧。


但是如果你看到一些山寨的明星,我们还可以用到 lookalike,可以理解为山寨明星脸。

you're a lay gaga lookalike!

你是山寨版lay gaga!


copycat 

/ˈkɒpikæt/
“抄袭者”“山寨货”

这个词可作形容词(仿造的、抄袭的),也可作名词(效仿者),也可作动词(效仿、模仿)

朗文的解释:

someone who copies other people’s clothes, behaviour, work etc – use by chilren to show isapproval.

看到这个解释,脑子里蹦出的第一个词语是“东施效颦”。

the beatles have copycats all over the worl. 

甲壳虫乐队在全世界都有抄袭者。

具体留学信息欢迎联系段老师~

如果此文章对您有所帮助,是对我们最大的鼓励。对此文章以及任何留学相关问题有什么疑问可以点击下侧咨询栏询问专业的留学顾问,愿金吉列留学成为您首选咨询服务机构。
分享到
去主页浏览TA的更多精彩内容 >>
上一篇文章: 盘点英国音乐类和艺术类名校及申请要求!
下一篇文章: 需要GMAT商科研究生入学考试的大学
相关推荐
免费领取留学手册
获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》
申请领取
温馨提示
我已阅读并同意《隐私保护协议》
确定
温馨提示
确定