翻译专业主要分为笔译和口译两大方向。笔译方向主要学习课程有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等;口译方向主要学习的课程有视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门等。
在英国,设立有享誉世界的三大高级翻译学院,分别是巴斯大学、纽卡斯尔大学和利兹大学。今天就来给大家解析三大高翻学院的翻译专业。
1、巴斯大学:商务口译
主要学习从中文到英文及英文到中文的书面翻译、中英商务口译、从商业通信到专业技术材料的文本翻译。学生在学校每周会参加一次模拟商务场景,以增强口译和谈判能力。
2、利兹大学:会议口笔译研究
主要学习口译、分析和笔记等基本技能,通过模拟会议的形式训练连续传译和同声传译技能,会议内容涉及国际事务、政治、国际商务及科学技术等领域,为未来在政府与非政府组织、以及商业、外交、工业和学术界任职打下坚实基础。利兹大学为会议口笔译专业的学生配有单人和双人口译室,以及远程口译的视频链接,并有电子资源和信息中心,配备59台高规格电脑和各种专业翻译和字幕软件供学生使用。
3、纽卡斯尔大学:翻译研究
该专业有一年制和两年制,根据学生入学时的雅思成绩不同而选择进入一年制学制还是两年制学制。若雅思总分7.0,口语写作最低6.5,其余6.0,可进入两年制学制进行学习,课程内容包括翻译、同声传译、交替传译、视听翻译等。若雅思成绩达到7.5,各单项不低于7.0,可直接进入一年制学制,学习中英互译。
如果您想了解更多资讯,可以直接进行咨询哦!