上接:”想要和当地人交朋友,不懂澳式英语怎么行(上)
Har yakka –努力工作
Heaps – 特别多
Knickers – 女性内裤
Larrikin – 老爱傻笑的人
Legless – 醉酒的人
Lollies – 糖果,甜点
Maccas – 麦当劳
Manchester – 床单
Mongrel – 混蛋(骂人的)
Mozzie – 蚊子
No Drama – 没问题
No Worries -没问题
Nuy – 裸的
Pash – 亲嘴
Piece of Piss – 简单
Piss Off – 滚远
Piss Up –聚会
To Piss – 小便
Pisse – 醉了
Rack Off – 跟“Fuck off”差不多,但是伤害性小一些。
Rapt –特别高兴
Reckon –真的,确定. ‘You Reckon?’… ‘I reckon!’
Rellie / Rello – 亲戚
Ripper – 夸人的,真棒‘You little ripper’ = That’s fantastic mate!
Root Rat – 一些“性欲”旺盛的人
Roote – 累
Runners – 跑步鞋,训练鞋
Servo – 服务站
Sheila – 一个女人
Shoot Through – 离开
Sickie – 病假休息
Skull – 和啤酒
Slab – 一箱啤酒
Snag – 香肠
Stoke – 高兴
Straya – Australia澳洲
Strewth – 特别惊讶
Stubby – 一瓶子酒
Stubby Holer – 撑酒的那种架子(一般纸做的拿着手不凉)
Stuffe – 累
Sunnies – 太阳镜
Swag – 那种单人睡袋
Tea – 晚餐
Tinny – 一罐啤酒
Thongs – 沙滩脱鞋,人字拖
Tucker – 食物.
‘ Bush Tucker’ 在内陆的食物
Two Up – ANZAC那天的一种赌博游戏
U-IE –开车时的那种U型弯
Ya – 你
Yous –你们
当然澳洲人说的澳式英语也是有自己的特点的,下面小陈老师就给大家总结一下澳洲英语有什么特点,大家可以试着这样说一说让自己变得更加professional:
二,说澳式英语的两个特点
- 一旦你在澳大利亚待了一段时间,你会发现到几乎每个单词都有一个“o”。 这是因为一些古怪的原因澳大利亚人喜欢缩短每个单词,然后在它的末尾添加一个元音……例如, “bottle-o”(瓶子店/许可证)“伺服”(车库/服务站)。
2. 澳洲口音的另一个特点是,在一个完整的段落之内,往往每句话的结尾都是升调,表示未完待续,直到段落完了。这样,一段话,就像熟食店里挂着的香肠,节节相连。这种升调被女士们运用得最为充分。她们说时,升调不是短促地上挑,而是要先拐一个弯,再挑。语气中透着,看,我很自信吧?我很胜任吧?我对这事也很重视吧?但是――我也该去海边度假了吧?