《牛津英语词典》破例更新!
首页 > 顾问主页 > 《牛津英语词典》破例更新!

徐陌遥

《牛津英语词典》破例更新!

2020-04-22...

阅读:164 收藏:0 评论:0 点赞:0

3秒免费留学费用评估

提前算一算,出国留学要花多少钱?

获取验证码

开始计算

新冠肺炎,居家隔离, 方舱医院,呼吸机,防护服...

新冠肺炎,居家隔离, 方舱医院,呼吸机,防护服...

三个月前,绝大多数中国人对上面这些词汇都感觉很陌生,有些词甚至是这次疫情中新创造出来的。

而现在,它们充斥在各大媒体的报道中和我们每个人的日常对话中。

疫情改变了我们的生活,也改变了语言本身。

新冠肺炎,居家隔离, 方舱医院,呼吸机,防护服...

三个月前,绝大多数中国人对上面这些词汇都感觉很陌生,有些词甚至是这次疫情中新创造出来的。

而现在,它们充斥在各大媒体的报道中和我们每个人的日常对话中。

疫情改变了我们的生活,也改变了语言本身。


当今世界上最全面和最权威的英语词典——《牛津英语词典》最近就因疫情进行了一次破例更新。

收录了一些在新冠肺炎疫情中出现频率很高的英文单词和词组。

包括:

covi-19
infoemic
r0
self-isolation
self-quarantine
social istancing
wfh
ppe
to flatten the curve
social recession
elbow bump


这里卖个关子,先不放单词释义。或许有同学知道所有这些单词和词组的意思吗?

那你最近没少看英文报道喔~

释义版见文末。


《牛津英语词典》的这次更新超出了通常的季度出版周期

《牛津英语词典》执行主编伯纳黛特·帕顿(bernaette paton)表示“这是一个非同寻常的时代,《牛津英语词典》的编纂者和其他很多人一样也在家里工作,他们正在追踪这一流行病语言的发展,并为其使用提供语言和历史背景。” 


事实上《牛津英语词典》的编纂者们一直在监测着疫情中英语语言的变动。

《牛津英语词典》有一个监测语料库,包含了从2017年至今的超过80亿字的新闻内容,并且每个月更新。

通过对这个语料库进行分析,编纂者们对最近的语言变化进行分析总结。

1

热度上升最快的英文单词
在过去的四个月中,有两个英文单词热度蹿升极快:

coronavirus 冠状病毒
covi-19 新型冠状病毒病

但你知道吗?

在2020年之前,coronavirus 这个单词在医学和科研领域以外还很罕见。

covi-19 这个词更是在今年2月份才被创造出来。

而现在,主流英语媒体在报道疫情的时候,都会使用coronavirus和covi-19来指代新冠病毒。

伦敦街头的广告牌使用 coronavirus 指代冠状病毒


不过它们在各种媒体上,常会以不同的“变型”出现。

例如把coronavirus简写成corona,covi-19简写成covi。在社交媒体上,甚至还有更短的简写,如ronerona

其中有两个简写:ncov 和 2019-ncov 在2月份时,曾被媒体广泛使用,但此后出现的频率就没那么高了。

2

coronavirus这个词有多火
没有对比就没有差距。

下图是 coronavirus 和另外3个热门新闻话题词的热度比较:
climate(气候)
brexit(英国脱欧)
impeachment(弹劾)

可以看出,coronavirus 的使用频率从2月开始大幅增加,在3月已经远远高于另外三个单词了。


下图是 coronavirus 和 time 两个单词的出现频率比较。

要知道,time 是英语中出现频率最高的名词。

而在2020年3月,coronavirus的出现频率已经高于time了。

3

coronavirus 周边语境变化
一个单词使用时的上下文语境不是一成不变的,而这种变化可以反映人们关注点的变化


在过去三个月中,和 coronavirus(冠状病毒)搭配出现频率最高单词是哪些?

根据牛津80亿字的语料库,是下面这些单词:

也就是说,下面这些单词以很高的频率出现在 coronavirus 这个单词的附近。

可以看出,在1月到3月,outbreak(爆发)始终是跟coronavirus搭配出现频率最高的单词。

wuhan(武汉)china(中国)在1月和2月时,在coronavirus周围出现的频率较高,但到3月就已经不在高频之列了。

新冠肺炎爆发早期,英国机场的告示牌

4

新冠疫情给语言带来的影响
下表是2020年1月~3月,出现频率最高的20个热门词汇,其中与新冠相关的用红色标出

可以发现,从1月开始,跟新冠有关的词汇的使用频率开始增加,但尚未在新闻中占据主导。

其他的时事词汇如 bushfire(澳洲山火)koala(考拉)impeachment(弹劾特朗普)locust(蝗虫)的热度还是比较高的。

但到了3月份,
最热门的20个关键词全部与新冠有关。


值得注意的是,从1月到3月,跟新冠有关的关键词出现了一些变化。

1月份,新冠热词多与病毒的名称和症状有关。

如:
coronavirus(冠状病毒)
sars(非典)
病毒(virus)
人传人(human-to-human)
respiratory(呼吸道)
flu-like(类似感冒)

而到了3月份,新冠热词开始转向病毒所带来的社会影响和医疗问题。

如 :
social istancing(社交疏远)
self-isolation、self-quarantine(自我隔离)
lock own(封锁)
non-essential(非必要,如非必要旅行)
postpone(推迟)
ppe(personal protective equipment,个人防护设备)
ventilator(呼吸机)

英国宣布全国封锁前的报纸头条

《牛津英语词典》在更新中说,很多在当前疫情危机中广泛使用的单词和词组,并非是全新创造,只是这些用法在今年以前比较少见。

例如,wfh(居家工作)这一缩写用法是最早出现在1995年,但词典的执行主编帕顿指出,“在今年以前,很少有人知道这个缩写。”

ppe(个人防护设备)的出现可以追溯到1977年,但“以前主要是医疗和急救专业人员使用”。

social istancing 这个词是1957年首次使用的。最初是指一种冷漠或有意与他人在社交上保持距离的行为。但在疫情中,这个词指的是“保持与他人的身体距离”

 
大家都在说,2020年的前几个月,光顾着见证历史了。

社会的巨大变革带来了语言的巨大变革。

随着疫情的发展,包括《牛津英语词典》编纂者在内的语言学家们也在持续对疫情语言进行监控和研究。

语言是一面镜子,从中不但可以看到时代的身影,还可以看到特定的社会环境,特定的文化风格。

获取此次《牛津英语词典》更新的完整版,请在英国留学中心后台留言:牛津词典

如果您喜欢我的文章,可以关注我或对我的文章进行点赞、评论、收藏。


如果此文章对您有所帮助,是对我们最大的鼓励。对此文章以及任何留学相关问题有什么疑问可以点击下侧咨询栏询问专业的留学顾问,愿金吉列留学成为您首选咨询服务机构。
分享到
去主页浏览TA的更多精彩内容 >>
上一篇文章: 英国博士申请经常遇到的那些问题~~解析来啦!
下一篇文章: 留学生欧洲旅行注意事项
相关推荐
免费领取留学手册
获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》
申请领取
温馨提示
我已阅读并同意《隐私保护协议》
确定
温馨提示
确定