巴斯同声传译专业分享
首页 > 顾问主页 > 巴斯同声传译专业分享

李明霞

巴斯同声传译专业分享

2020-04-07...

阅读:286 收藏:0 评论:0 点赞:0

3秒免费留学费用评估

提前算一算,出国留学要花多少钱?

获取验证码

开始计算

英国顶级同传面试以及专业详解

巴斯大学

巴斯大学的同声传译专业是联合国最受推崇的英国三大同声翻译院校之一(其他两所纽卡斯尔大学、利兹大学),该专业是欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。巴斯同传是世界顶级口译专业,每年都会有联合国实习或者试听机会,客座教授非常吸引人(林超伦博士担任巴斯大学英汉翻译硕士课客座教授),几乎让所有计划申请同传,口译的学生,都把巴斯作为首要奋斗目标。

巴斯大学的同声传译专业在epartment of Politics, Languages & International Stuies系下,有非常详细的学科分支:

MA Interpreting & Translating翻译&口译

开设时间相对久一些,巴斯大学口译与翻译硕士课程为有意从事专业口译和翻译的语言学人才而设计,课程已有超过40年历史,毕业校友在各国从事与语言相关的工作。该提供有汉语、日语、法、德、西、意、俄等多种外语,学生可以选择汉语/英语双向口译和翻译。课程为一职业性相当强的课程,训练出的专业翻译和口译人才在业界享有很高口碑,毕业生进入国际大机构服务,例如联合国、欧盟、北约和外交部。

MA Translation with Business Interpreting (Chinese)

比较新的专业,是基于MAIT设立,更具专业性,每年只收30个人 。主要是侧重在商务翻译上,而且更倾向于笔译,该专业重点教授 English to Chinese an Chinese to English的笔译以及英汉商务口译,有90%的课程都是笔译。读这个专业第二学期可参观国际编译组织哟。

巴斯的口译专业通常有两轮筛选:
1.第一轮是申请者需要在申请时即提交满足条件的语言成绩
MA Interpreting & Translating要求:雅思总分7.5,各单项不低于6.5;
MA Translation with Business Interpreting (Chinese)要求:雅思总分7.5,写作不低于7,其余各单项不低于6.5。

2.第二轮是在申请截止后,来年3月份巴斯大学老师会来到中国(大陆地区为北京或上海)为所有符合第一轮申请条件的学生举行面试,考察学生综合能力。
面试

面试一般会包括即兴演讲和无准备视译等环节,简单说起来就是考察申请者的逻辑思维、翻译水平和信息储备,同时也关注申请者是否具有很好的应变能力,这都是成为一个好的口译员必须具备的素质。

PS:巴斯的面试官喜欢考察中国的时事,例如你怎么看待中国的社保;如果你是中国的主席,你觉得要怎么缩小贫富差距之类的问题,都是一些很宏观的题目,所以建议大家平时多关注时事。

纽卡斯尔大学

虽说巴斯大学的同声传译是英国第一的,但在英格兰东北部泰恩河畔的Newcastle University 纽卡斯尔大学同声传译学院的整体专业设置和师资力量也丝毫不亚于巴斯大学。它的语言学的排名是第三,仅次于牛津、剑桥。其现代语言学院的口译/翻译硕士课程,是英国大学中设有中英/英中历史最悠久的。由于它的语言学太强了,它对申请者的要求也相应地来说最高,比Bath还高,而且它只接受雅思成绩。它的语言要求到雅思要求到7.5,单科不低于7.0,而且必须要面试。

纽卡斯尔大学的现代语言学院是全世界唯一设有从高级文凭,硕士,到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。从纽卡毕业的学生可以选择进入不同的领域,在大学的选修可以按照自己的兴趣特长来选择的不同领域的翻译,如:国际法、经济学等领域内的口译。

开设专业:MA Translating an Interpreting
入学要求:雅思7.5,各分项不低于7.0分,通过面试和笔试,需要有翻译/口译相关背景文凭课程。纽卡中国的面试地点大陆地区也是在北京或上海,面试环节包括自由问答,一分钟时间阅读原文后视译,还可能会考到演讲哦。

萨里大学

提到萨里的口译课程,就不得不提到一个人,林超伦,英国外交部的首席中文翻译,是课程的长期任教授课老师,也是英国外交和英联邦办公室中文翻译方向的主要负责人。

萨里大学安排了理论结合实践的翻译课程,目的是培养职业翻译人员,教材是极具专业性的,学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练。从1985以来,翻译中心给毕业生提供在英国以及世界各地提就业的机会。

萨里大学大学任教的老师经验丰富,不论从实践还是到学术,都有专业人士传授技巧。最突出的是该大学的翻译类专业很有特色,都是突出不同类专业的,如商务方面、视听方面、专业技术方面或者公共服务方面,这个在其他大学是不常见的。

开设专业:

MA Business Translation with Interpreting

MA BusinessInterpreting in Chinese an English

MA Public ServiceInterpreting

入学要求:雅思6.5分(读和听部分不低于6.0分,其余6.5分)。


如果此文章对您有所帮助,是对我们最大的鼓励。对此文章以及任何留学相关问题有什么疑问可以点击下侧咨询栏询问专业的留学顾问,愿金吉列留学成为您首选咨询服务机构。
分享到
去主页浏览TA的更多精彩内容 >>
上一篇文章: 英国:预科申请指南
下一篇文章: 英国:Tesol专业详解
相关推荐
免费领取留学手册
获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》
申请领取
温馨提示
我已阅读并同意《隐私保护协议》
确定
温馨提示
确定