申请英国口译专业的流程
首页 > 顾问主页 > 申请英国口译专业的流程

申请英国口译专业的流程

2020-04-06...

阅读:124 收藏:0 评论:0 点赞:0

3秒免费留学费用评估

提前算一算,出国留学要花多少钱?

获取验证码

开始计算

申请英国口译专业的流程

申请英国口译专业的步骤是什么?

想申请任何一个英国大学的口译专业,都基本要“过三关”:

第一关:投递材料

这一步和申请其他专业相同,金吉列专业的顾问老师会全程负责的。像文书的书写,递申请,准备材料,金吉列的顾问老师,文案老师,外联老师会紧密配合,与学生一起完成申请的第一步。

第二关:翻译测试

学校审理完材料之后,如果顺利进入下一关,那么学校就会发翻译测试题来考察申请者的翻译基本功底(英国口译名校里只有纽卡斯尔没有这一环节,直接让面试)。这一关每个学校的要求略有不同:比如巴斯的测试题包括两篇笔译,两篇口译,需要48小时之内完成;利兹是以概括的形式考查申请者;而威敏给了10天的时间完成给的笔译测试题。递交完翻译测试题之后就请申请者耐心等待面试通知了。

第三关:面试

如果收到了面试通知,那么恭喜你,你已经拥有和英国各学校口译授课老师直接面对面交流(至少是能通电话……)的机会!以巴斯大学和纽卡斯尔大学的面试流程为例:面试地点为北京或上海,时间大约三四十分钟,全英文,包括自我介绍、即兴演讲(Newcastle给了题目之后有时间准备;Bath给了题目之后直接开始)、视译和即兴问答。自我介绍就是要突出自己的特点;即兴演讲涉及的题目范围比较广,一般讲个三五分钟;视译是重头戏,面试官将给两篇文章,一中一英,让申请者做其中一段或者几段的试译,基本是拿到就开始;最后是自由聊天,面试官和申请者自由交流,这一环节是相对来说最轻松。

如果三关都过,那么就恭喜你了。

英国大学口译专业的上课模式是什么?

这个方面各个学校不太一样,为大家介绍一下巴斯大学的上课形式:

首先看看其包含的课程都有哪些:

Consecutiveinterpreting(贯穿全年必修课)

Simultaneousinterpreting(贯穿全年必修课)

Liaison/Publicserviceinterpreting(贯穿全年必修课)

Publicspeaking(第一学期选修课)

ProfessionaltranslationI(第一学期选修课)

ProfessionaltranslationII(第二学期选修课)

UsingtechnologyintheT&IInustry(第二学期选修课)

论文:15,000字,注释翻译或者项目

从课程设置看来,巴斯是比较注重翻译实践的学校。同传、交传是重中之重,老师会循序渐进地带学生入门、提高、精进;Liaison是联络口译,就是老师将课堂场景模拟为商务谈判,学生轮流做roleplayer和interpreter,而PSI主要针对的是英美这种移民很多的国家的一种社会服务口译,场景一般有法庭、警局、医院、移民所、社保中心等等,所以这就意味着学生要努力掌握很多各类专业术语,L和PSI课程有时候会全程录像,考试也是录像形式;笔译课很专业很细节,每节课都有不同的侧重,比如广告翻译、法律翻译或是专利翻译,课后通常会有与内容相关的作业;最后还有一个不得不提的MINI-Conference,这个迷你会议算是巴斯大学的一大特色了,英中和其他欧语系的同学共同参与,中英法德意西俄多种语言一起来,每次都有不同的题目,大家一起讨论一个什么什么议题,然后提出一个什么草案,最后投票通过或者否决,全面模仿联合国的真实场景,这个算是第二学期的同传实践课,对于感受同传真实场景非常有好处,总共只有几次,很珍贵。

在巴斯大学的课程设置中很明显能看出来笔译和翻译理论占的比重不是很大,课程核心是实践,老师也很与时俱进,几乎每节课练习的内容都是他们曾经做会的材料,学生基本上都有去联合国或者欧盟实习的机会。

其他开设口译的院校在课程设置上可能和巴斯略有不同,但在口译练习和实践方面,任何院校的教授方法都差别不大。

如果您想了解更多留学资讯,欢迎随时咨询。

如果此文章对您有所帮助,是对我们最大的鼓励。对此文章以及任何留学相关问题有什么疑问可以点击下侧咨询栏询问专业的留学顾问,愿金吉列留学成为您首选咨询服务机构。
分享到
去主页浏览TA的更多精彩内容 >>
上一篇文章: 英国留学接受Duolingo成绩的学校有哪些
下一篇文章: 伦敦大学学院金融风险管理专业介绍
相关推荐
免费领取留学手册
获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》
申请领取
温馨提示
我已阅读并同意《隐私保护协议》
确定
温馨提示
确定