世界排名第28,麦考瑞大学语言学!
首页 > 顾问主页 > 世界排名第28,麦考瑞大学语言学!

世界排名第28,麦考瑞大学语言学!

2020-04-06...

阅读:129 收藏:0 评论:0 点赞:0

3秒免费留学费用评估

提前算一算,出国留学要花多少钱?

获取验证码

开始计算

麦考瑞大学语言学专业2020 QS世界大学学科排名第28位 ,澳洲第3位。

麦考瑞大学语言学专业2020 QS世界大学学科排名第28位澳洲第3位。


澳大利亚是一个多元文化汇集的移民国家,多语种背景下,政府、法院、医院、教育机构、地产等行业需要大量的专业人员帮助机构准确的传达信息——这就是翻译。

得益于科技进步,沟通障碍虽然可以依靠翻译APP解决,但是业务过硬、能捕捉细节、理解逻辑、识别情感关系和联系的高水准专业人工翻译依然是稀缺人才。

麦考瑞大学语言学的特色:

  • TRAN871-Technology for Translating an Interpreting

为了让学生能够快速适应技术进步,麦考瑞大学翻译 专业开设必修课程计算机辅助翻译课程。该课程主要教授学生在CAT(Computer Assiste Translation,计算机辅助翻译) 中,运用TB(Termbase,术语库)、TM(Translation Memory,翻译记忆)和MT(Machine Translation,机器翻译)提高翻译效率和准确率。现阶段口笔译中,技术软件扮演的仍是辅助人类译员的角色。在现实翻译工作中,机辅翻译软件使翻译流程自动化,减少了译者的重复劳动,并保证了译文的一致性。

  • Traos和Memsource软件 

这是麦考瑞大学翻译专业教学中一直使用领先的翻译辅助软件。学生在使用软件时可创建自己的记忆库(Translation Memory) 和术语库(Termbase),并可在毕业后继续使用。麦考瑞大学还是 澳洲第一所 与Memsource合作的大学,学生能免费接受Memsource及相关技能培训,在学习结束后获得Stuent Certification。

  • MQ翻译,不仅仅学语言

翻译不仅涉及语言问题,还涉及文化、政治制度、人文哲学等问题。麦考瑞大学在教授学生「翻译技术」之外,还引导学生了解语言背后的文化含义、作用、色彩、感情、影响等。

  • 多样课程,按需选择

麦考瑞大学翻译硕士课程是澳大利亚同类课程中 历史最悠久的 。我们开设的多样化课程,能够满足不同教育背景、就业需求和学术研究方向的学生。

  • NAATI认可的课程

众所周知,NAATI证书是澳大利亚Translator(笔译员)和Interpreter(口译员)的重要通行证。学生在读期间完成相应课程,即可参加相应NAATI认证测试。 

翻译硕士学位主要有:翻译与口译硕士(1.5年)、高级翻译与口译硕士(2年)、同声传译硕士(2年)、翻译与口译及国际关系双学位(2.5年)、翻译与口译及语言学双学位(2.5-3年)课程,是澳大利亚翻译学位设置最全面最丰富的学校。 

  • 150小时的必修实习课时

    麦考瑞大学翻译专业有着极强的实践性。学生要完成总计150小时的实践项目包括:Translation practice/Interpreting practice、Technology for Translating an Interpreting和Practicum,这些实践项目也为日后就业打下坚实基础。

  • 麦考瑞大学开放Interpretation Lab,为学习口译及相关专业的教学及实践训练。Interpretation Lab打破了传统的教学模式,实现了人机结合的新模式。使学生在进行翻译传译训练时,有身临其境的感受。通过理解技能训练、记忆与笔记技能训练、表达技能训练和口译现场模拟训练。 

Master of Translation an Interpreting Stuies翻译与口译硕士

课程时长:1.5年

入学要求:

相关专业学士学位或同等学历 本科学士学位或同等学历,且满足以下任一条件: 

✺ 与相关领域的学士学位,且达到WAM 65(中国大陆学历,相当于算术平均分73分及以上);

✺ 笔译或口译专业认证;

✺ 一年获认可的全职相关工作经验

雅思总分6.5,各单项不低于6.0

入学时间:2月,7月

Master of Conference Interpreting同声传译硕士

本课程主要培养从事会议翻译、同声传译等专业口译方向的高素质人才。学生除了学习常规翻译技能之外,还需学习在口译任务中处理多重任务(multi-tasking)、语调处理和情绪表达等内容。

课程时长:2年

本科学士学位或同等学历,且达到WAM 65(中国大陆学历,相当于算术平均分73分及以上) 

入学要求:

相关专业学士学位或同等学历 

雅思总分6.5,各单项不低于6.0

入学时间:2月

Master of Avance Translation an Interpreting Stuies高级翻译与口译硕士

区别于1.5年的Master of Translation an Interpreting Stuies,2年的课程学习全面包含了笔译和口译所需要的专业知识,以及在 医学 、法律等专业领域的翻译技巧。

课程时长:2年

入学要求:

  • GPA 4.5(out of 7.0)或其他同等水平的可承认的国际学历成绩
  • 相关专业学士学位或同等学历
  • 雅思总分6.5,各单项不低于6.0

入学时间:2月,7月



如果此文章对您有所帮助,是对我们最大的鼓励。对此文章以及任何留学相关问题有什么疑问可以点击下侧咨询栏询问专业的留学顾问,愿金吉列留学成为您首选咨询服务机构。
分享到
去主页浏览TA的更多精彩内容 >>
上一篇文章: 全球疫情下,出国留学还是最佳选择吗?
下一篇文章: 如何在美国顺利拿到驾照
相关推荐
免费领取留学手册
获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》
申请领取
温馨提示
我已阅读并同意《隐私保护协议》
确定
温馨提示
确定