英国翻译专业可以申请哪些学校
首页 > 顾问主页 > 英国翻译专业可以申请哪些学校

英国翻译专业可以申请哪些学校

2019-11-30...

阅读:124 收藏:0 评论:0 点赞:0

3秒免费留学费用评估

提前算一算,出国留学要花多少钱?

获取验证码

开始计算

纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。 大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择。

1.巴斯大学历史悠久,是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一。巴斯大学提供口译课程已有超过40年的历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。 巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行之会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。 开设专业:
MA Interpreting an Translating
入学要求:
学术:申请本课程,通常应具备中文或英文的母语能力。四年制学士学位,最终总分至少达到80%。
语言:IELTS: 7.5 overall with no less than 7 in the writing component an no less than 6.5 in the speaking, listening an reaing components.
https://www.bath.ac.uk/courses/postgrauate-2019/taught-postgrauate-courses/ma-translation-with-business-interpreting-chinese-full-time/

MA Translation an Professional Language Skills
入学要求:
学术:拥有学士学位的荣誉学位或国际同等学历,通常为2:1(最终总分至少达到80%)或以上。
语言:IELTS: 7.5 overall with no less than 7 in the speaking component an no less than 6.5 in the writing, listening an reaing components
https://www.bath.ac.uk/courses/postgrauate-2019/taught-postgrauate-courses/ma-interpreting-an-translating-full-time-chinese/#entry-requirements

2.纽卡斯尔大学(Newcastle University)
纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。 大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择。
开设专业:
MA Translating an Interpreting
入学要求:基础
学术:2:1 honours egree OR a egree with a minimum average of 75% (or GPA 2.75) on your transcript.
语言:IELTS 7.0, with a minimum of 6.5 in speaking an writing an 6.0 in listening an reaing.

进阶入学要求:
学术:2:1 honours egree OR a egree with a minimum average of 80% (or GPA 3.0) on your transcript.
语言:IELTS 7.5 with a minimum of 7.0 in all sub-sections.
https://www.ncl.ac.uk/postgrauate/courses/egrees/translating-interpreting-ma/#entryrequirements

MA Interpreting
基础入学要求:
学术:A 2:1 honours egree or a egree with a minimum average of 75% (or GPA 2.75) on your transcript.
语言:IELTS 7.0, with a minimum of 6.5 in speaking an writing an 6.0 in listening an reaing.
进阶入学要求:
学术:A 2:1 honours egree or a egree with a minimum average of 80% (or GPA 3.0) on your transcript. You must also have expert secon-language knowlege.
语言:IELTS 7.5 with a minimum of 7.0 in all sub-sections.
https://www.ncl.ac.uk/postgrauate/courses/egrees/interpreting-ma/#entryrequirements

MA Translating
基础入学要求:
学术:2:1 honours egree OR a egree with a minimum average of 75% (or GPA 2.75) on your transcript.
语言:IELTS 7.0, with a minimum of 6.5 in speaking an writing an 6.0 in listening an reaing.

进阶入学要求:
学术:2:1 honours egree OR a egree with a minimum average of 80% (or GPA 3.0) on your transcript.
语言:IELTS 7.5 with a minimum of 7.0 in all sub-sections.
https://www.ncl.ac.uk/postgrauate/courses/egrees/translating-ma/#entryrequirements

MA Translation Stuies
基础入学要求:
学术:2:1 honours egree OR a egree with a minimum average of 75% (or GPA 2.75) on your transcript.
语言:IELTS 7.0, with a minimum of 6.5 in speaking an writing an 6.0 in listening an reaing.

进阶入学要求:
学术:2:1 honours egree OR a egree with a minimum average of 80% (or GPA 3.0) on your transcript.
语言:IELTS 7.5 with a minimum of 7.0 in all sub-sections.
https://www.ncl.ac.uk/postgrauate/courses/egrees/translation-stuies-ma/#entryrequirements

3.利兹大学(University of Lees)
作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。
开设专业:
Applie Translation Stuies MA
入学要求:
学术:A bachelor egree with a 2:1 (Hons) in a relate subject. Other relevant experience or qualifications may also be consiere.
语言:IELTS 7.0 overall, with no less than 6.5 in any component
https://courses.lees.ac.uk/8257/applie-translation-stuies-ma#section3

Auiovisual Translation Stuies MA
入学要求:
学术:拥有2:1(荣誉)或同等学历的学士学位。不需要拥有非英语语言学位或任何资格,在申请过程中会评估学术的语言能力。
语言:IELTS 7.0 overall, with no less than 6.5 in any component。
https://courses.lees.ac.uk/f687/auiovisual-translation-stuies-ma#section3

Conference Interpreting an Translation Stuies MA
入学要求:
学术:A bachelor egree with a 2:1 (Hons), as well as an excellent comman of English an one or more foreign languages.
语言:IELTS 7.0 overall, with no less than 6.5 in reaing an writing an 7.5 in speaking an listening.
https://courses.lees.ac.uk/i411/conference-interpreting-an-translation-stuies-ma#section3

Business an Public Service Interpreting an Translation Stuies MA
入学要求:
学术:A bachelor egree with a 2:1 (Hons), as well as an excellent comman of English an one or more foreign languages. If you on’t have a egree, equivalent experience will be consiere.
语言:IELTS 7.0 overall, with no less than 6.5 in reaing an writing an 7.5 in speaking an listening.
https://courses.lees.ac.uk/i409/business-an-public-service-interpreting-an-translation-stuies-ma#section3

4.威斯敏斯特大学(University of Westminster)
威斯敏斯特大学是英国最大的大学之一,它的传媒专业在英国居前三位,语言学院的课程更是在英国无出其右,是英国外交部官员唯一定点培训学校。 威斯敏斯特大学同巴斯大学、伦敦城市大学和赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。 虽然对该校的成员认证已在三年前被取消,学校也因此关闭了会议口译专业,目前的课程设置较以前有一定差距,但由于其仍然具有一定的教学水准并被广泛认知,每年申请的学生数量依然很多。只是需要注意的是,由于威斯敏斯特大学已经关闭了EMCI课程,所以目前英国大学暂时没有EMCI成员大学,但学生依然可以申请该大学的口译(偏向公共服务口译而不是会议口译)、口译与翻译等专业,有能力的学生也可以申请AIIC成员认证(AIIC只针对个人认证,而非大学)。同时,威斯敏斯特大学地处伦敦市中心,学生可以接触到各种大型的会议和会展,拥有伦敦以外的学校所没有的锻炼的机会。
开设专业:
MA Translation an Interpreting
入学要求:
学术:拥有学士学位,如无,拥有足够丰富翻译经验也可申请。
语言:IELTS score of 6.5 overall, with 7.0 in speaking an 6.0 in all other elements.
https://www.westminster.ac.uk/languages-courses/2019-20/september/full-time/translation-an-interpreting-ma


如果此文章对您有所帮助,是对我们最大的鼓励。对此文章以及任何留学相关问题有什么疑问可以点击下侧咨询栏询问专业的留学顾问,愿金吉列留学成为您首选咨询服务机构。
分享到
去主页浏览TA的更多精彩内容 >>
上一篇文章: 英国机械工程详细介绍
下一篇文章: 英国建筑专业详解
相关推荐
免费领取留学手册
获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》
申请领取
温馨提示
我已阅读并同意《隐私保护协议》
确定
温馨提示
确定