课程:
硕士阶段开设的专业包括:笔译(Master Trauction éitoriale, économique et technique)、会议口译(Master Interprétation e conférence)和法语手语翻译(Master Interprétation LSF)。博士阶段开设的专业有翻译学(Doctorat e Trauctologie)。
海外场报名时间: 2019年11月15日
海外场考试时间;2020年3月9日-2020年3月16日
申请要求:
本科毕业(报考笔译的同学可以在录取后开学再提交本科毕业证),专业背景无要求, ESIT并不会参考学生的背景,学校成绩及排名等信息,只要通过考试达到要求便可录取。另外学校招生也并无人数要求,宁缺毋滥。除此之外,每个人一生中只有三次报考机会。
申请费:
120欧
口译部分:
学生必须掌握2-4门语言(德语,英语,阿拉伯语,汉语,西班牙语,法语,意大利语,俄语)。报考语言组合依次为语言A,B,C, A语言应为母语,B语言应达到近乎母语的水平,对C语言要求相对较低,其中还要求学生在B语言国家连续呆满12个月,在C语言国家连续呆满6个月。其中ABC语言中必须涵盖英语和法语,我们中国人最常见的组合为A语言为汉语,B语言为法语,C语言为英语。
考试:
- 初步选拔考试:共有4篇文章,两篇英语,两篇法语,题目形式为选择题。
满分为20分,通过标准为13分
- 入学考试:考试形式为面试,考试时间大约为30分钟,通常由3名口译员担任考官。首先由其中一名考官用考生所选的C语言做一个2-3分钟的演讲,考生在不记笔记的情况下用A语言来进行复述。同时考官会就这个演讲进行提问。然后由一名考官用A语言来做一段演讲,考生用B语言来进行复述。
满分为20分,通过标准为12分。
也有学生会选择双语,不选择C语言,这样的话难度更高,学生需达到14分才算通过。
笔译部分
笔译也可以选择双语bilingue或三语trilingue,A语言为母语,母语非法语的人B语言必须选法语,C语言任选或不选。课程要求是B语言达到接近母语水平,AB语言可互译,C语言流利,可翻到A语言。
考试:
初步选拔:考试用法语进行的书面测试, 旨在考察申请人的分析能力,综合能力以及逻辑推理能力。
入学考试:考试旨在考察学生工作语言以及母语的掌握情况,主要是B语言翻向A语言,C语言翻向A语言,用B语言进行写作。
满分20分,通过标准为12分。
巴黎高翻一向以高标准严要求著称,每年的入学考试,宁缺毋滥,另外入学之后,也并不是可以高枕无忧的,每年还是有不少学生被淘汰或者主动退出。之前学校开放日的时候,有幸去旁听过一节口译课,小班教学, 一位同学准备一段5分钟的英语演讲,另一名同学立马进行口译,一番操作真的是让我目瞪口呆, 这里真的是高手的聚集地。说到这,也有很多人会问高翻毕业的同学都去干什么了?据我了解,有的在法国做了自由翻译;有的在法国找了跟中国有关的工作,也有很多选择了回国,有在国内高校教书,有的在媒体、时尚、领事馆等各种不同的行业。我看过曾有高翻的毕业生说读高翻,不后悔;读高翻,不吃亏。如果你真的有翻译梦,那就大胆去拼啊!