利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一,利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。翻译中心积极的开展由欧盟的Leonaro项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的宗旨还是在培养合格的翻译专业人才,希望学生学习的知识对未来就业有所帮助。
课程并非纯学术理论导向,而是翻译的技巧和技能,并且引导学生进入职业领域,将专业知识应用于工作实际。除了翻译理论和专业翻译外,还提供语言行业各个方面的培训,从本地化项目管理到使用CAT工具、有效沟通以及发展财务和营销技能。
研究生课程:
Applie Translation Stuies MA 应用翻译研究
Conference Interpreting an Translation Stuies 会议口译和翻译研究
Business an Public Service Interpreting商务和公共服务口译
Conference Interpreting会议口译
Auiovisual Translation Stuies视听翻译研究
Business an Public Service Interpreting an Translation Stuies商业和公共服务口译和翻译研究
利兹大学开设了会议翻译口译专业和屏幕翻译专业。会议口译是为大型国际会议服务的专门职业,属于大学研究生院层次的专业教育。相对而言,会议口译较难,但市场需求大,待遇相当于“金领”级,因而也成为很多英语专业类学生的理想职业。