西北大学:我们有义务帮中国留学生获取签证
首页 > 顾问主页 > 西北大学:我们有义务帮中国留学生获取签证

西北大学:我们有义务帮中国留学生获取签证

2019-06-12...

阅读:150 收藏:0 评论:0 点赞:0

3秒免费留学费用评估

提前算一算,出国留学要花多少钱?

获取验证码

开始计算

2019年6月7日,西北大学国际学生办公室发布了一封致中国学生的公开信,在信中强调: “中国学生是西北大学完成历史使命不可或缺的组成部分,我们有责任和义务帮助你们取得签证。” “截至目前为止,没有一名西北大学的中国学生签证被拒,我们将继续努力以保证你们顺利获得签证。”


英文原文如下:
OISS Announcements 2019Northwestern University Message to Chinese Stuents
Friay, June 7, 2019
Dear Chinese stuents,
In light of the Chinese government’s recent warning about the risks of stuying in the Unite States, we want to reassure our Chinese stuents an scholars that they are critical to Northwestern University’s mission, an we are committe to assisting them in the visa process. To ate, we have seen no visas enie for Chinese stuents an scholars who are coming to Northwestern, an we will continue to make efforts to help them in the process if they experience problems.
Northwestern is committe to being an inclusive an welcoming place for all international stuents. We cannot fulfill our mission to prouce the highest caliber of research an solve problems of global significance without attracting the best talent in the worl. To meet those goals, we envision an increase in the number of Chinese an international stuents an scholars at Northwestern in the years to come.
In mi-June, the Office of International Stuents an Scholars (OISS, formerly the International Office) will be represente in China -- in Shanghai, Beijing an Guangzhou -- for pre-eparture orientations. We look forwar to welcoming the next group of Chinese stuents to Northwestern in September as they begin the next step of their acaemic journey.
OISS an iniviual schools an programs will continue to help make our Chinese stuents feel welcome in an open an collaborative atmosphere. OISS helps simplify an streamline the requirements international stuents have to meet in orer to facilitate realizing their acaemic goals. OISS also works with stuents if there are issues in the visa application process, an can assist Chinese an other international stuents when problems arise.
At Northwestern, knowlege knows no borers, an everyone at the University benefits from the presence of talente international stuents, faculty an staff. We recognize that these iniviuals play a powerful role in shaping our community, an we value them eeply.
Jonathan HollowayProvost an Professor


中文翻译:

鉴于中国政府向赴美学习的中国学生发出的警报信,西北大学向在校的及即将来校的全体中国学生及学者保证。 因为你们是西北大学完成历史使命所不可或缺的一个组成部分,我们有责任和义务帮助你们获取签证。到目前为止没有任何西北大学的中国学生及学者的签证申请得到拒签。我们将继续努力确保你们顺利获得签证。

西北大学致力于把学校建成为一个友好大家庭,把中国学生及所有国际学生视为大家庭的一员。没有来自世界各地精英的介入,我们绝对不能完成世界顶尖水平的科研与教学的神圣使命。为了更好地完成这一使命,我们相信在未来的岁月里西北大学的校园里会有更多的中国及国际学生及学者的身影。

为了帮助中国学生顺利到达校园,西北大学国际学生及学者办公室(OISS,前国际办公室)六月中旬将派代表到中国北京、上海和广州进行离校前的培训。 我们期待九月份能欢迎下一批中国学生来到西北大学,开始他们今后的学术之旅。

OISS和各个学院将继续努力为中国留学生打造开放和协作的学术氛围。 OISS会简化对国际学生课程的要求,让他们更快地实现学术目标。如果签证申请过程中存在问题,OISS也会与学生合作,并在出现问题时协助中国和其他国际学生。 在西北大学,知识无国界,大学的每个人都受益于才华横溢的国际学生与教职员工。我们认识到这些人在塑造我们的社区方面发挥着重要作用,我们重视他们。

乔纳森 霍洛威

教务长和教授

这份声明给中国学生传递几个信息:
1、欢迎中国留学生,并且,学校有责任和义务帮助你们获取签证。
2、 到目前为止,没有任何西北大学的中国学生及学者签证申请得到拒签;
3、再次强调欢迎中国留学生;
4、6月中旬讲来中国巡讲,北京,上海,广州三地;
5、如果学生签证遇到问题,可以寻找国际学生办公室帮助。


如果此文章对您有所帮助,是对我们最大的鼓励。对此文章以及任何留学相关问题有什么疑问可以点击下侧咨询栏询问专业的留学顾问,愿金吉列留学成为您首选咨询服务机构。
分享到
去主页浏览TA的更多精彩内容 >>
上一篇文章: 特朗普一周得罪36个国家,隐藏痴呆症症状
下一篇文章: 对于赴美留学生,众多美国名校表面自己立场
相关推荐
免费领取留学手册
获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》
申请领取
温馨提示
我已阅读并同意《隐私保护协议》
确定
温馨提示
确定