香港浸会大学 翻译专业详细解析
首页 > 顾问主页 > 香港浸会大学 翻译专业详细解析

香港浸会大学 翻译专业详细解析

2019-04-21...

阅读:835 收藏:0 评论:0 点赞:0

3秒免费留学费用评估

提前算一算,出国留学要花多少钱?

获取验证码

开始计算

翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。是增强促进人们社会交流发展的重要手段。

中国香港浸会大学翻译专业培养具有扎实的语言基础,广博的文化知识,娴熟的口笔译技能,能够胜任外事、商贸、科技、文化、教育等部门翻译工作的应用型人才,并为翻译硕士和博士教育输送优秀生源。

专业培养目标 

中国经济发展迅速,国际影响日隆。在这个新时代, 各行各业的专才都必须能够使用双语或三语从事高水平的传意活动。此外,翻译学在中国内地学术制度中逐渐成为一门独立学科,在国外, 尤其在英语国家,中文已纳入大学的翻译课程,因此,各地对翻译教研人员的需求亦日益殷切。香港浸会大学翻译课程特别开设硕士课程,为立意于本领域继续发展的人士提供高质素的训练。香港浸会大学翻译及双语传译文学硕士课程采两年兼读制或一年全日制,由香港浸会大学文学院翻译课程主办;课程分为研究和实务两大方向,针对双语及翻译实务人士和志愿从事翻译学研究人土的需求而设。研究方向重点培训有志修读哲学硕士及博士学位的研究生作好准备;除必修科目以外,学生可自由选修其他科目。实务方向帮助学生发展高级翻译及双语传意技巧,同时向学生介绍有关的理论知识。  


开设课程:

1、西方翻译理论

2、中国翻译话语

3、译学必读

4、研究方法论

5、翻译研讨会(一)

6、专题论文/项目

7、翻译研讨会(二)

8、翻译方法与策略
9、双语传译:风格、修辞与表达

10、 双语表意:改编与重写

11、 创意工业双语写作

12、 翻译大师班

13、 语料库与翻译

14、 比较翻译理论

15、赞助者与基督教书册翻译实务方向

中国香港浸会大学翻译专业申请条件:

1.本科成绩单: 中英文的各一份,并且需要经过原学校的证明,即盖章确认。

2.英文水平证明: 一般应具有托福或ETS的成绩。 寄送成绩,有些大学如甚至不一定要托福成绩,大陆的四、六级证书也可接受。

3.GRE成绩: 随着竞争的激烈,香港的大学现在又要求GRE成绩,与托福一样,只需复印件即可。

4.申请表格: 一般来说,只要发一个电子邮件给招生办公室或者系里,对方便会寄来有关表格。 香港的大学会要求你说明自己的研究意向,当然只要一个很宽泛的范围即可,无须非常具体。 材料一般是免费的,如果觉得麻烦,甚至可以从网上下载。 

选择了远方,便只顾风雨兼程!选择了留学,大家就要明白这是一个艰辛但富有收获的过程,应该以正确的方式和态度去面对。广州、深圳、佛山、东莞、中山、珠海、江门、肇庆、惠州;粤东:汕头、潮州、揭阳、汕尾;粤西:湛江、茂名、阳江;粤北:韶关、清远、云浮、梅州、河源地区的学生都可以选择咨询深圳金吉列老师。一定会让您留学的道路更顺畅。 广东留学,就选深圳金吉列! 

如果此文章对您有所帮助,是对我们最大的鼓励。对此文章以及任何留学相关问题有什么疑问可以点击下侧咨询栏询问专业的留学顾问,愿金吉列留学成为您首选咨询服务机构。
分享到
去主页浏览TA的更多精彩内容 >>
上一篇文章: 香港中文大学 建筑专业详细介绍
下一篇文章: 留学生欧洲旅行注意事项
相关推荐
免费领取留学手册
获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》
申请领取
温馨提示
我已阅读并同意《隐私保护协议》
确定
温馨提示
确定