《满江红》《凤还巢》赴英演出
首页 > 顾问主页 > 《满江红》《凤还巢》赴英演出

《满江红》《凤还巢》赴英演出

2019-01-30...

阅读:161 收藏:0 评论:0 点赞:0

3秒免费留学费用评估

提前算一算,出国留学要花多少钱?

获取验证码

开始计算

《满江红》《凤还巢》赴英演出

为庆祝中英建立大使级外交关系45周年,受中国文化部委派,由中国驻英使馆支持,绅诺制作(Sinolink Prouctions)协办,于魁智、李胜素率中国国家京剧院携京剧经典大戏《满江红》、《凤还巢》第四次赴英,并于10月21至25日在伦敦沙德勒威尔士(Saler’s Wells Theatre)进行演出。

绅诺制作总裁张克蔚表示,绅诺制作长期致力于京剧艺术海外传播、中国文化走向世界,在社会各界的大力支持下,采用国际化的演出运营方式。中国驻英大使刘晓明在2015年观看演出时表示,“这样的演出要年年都有!”,2016年评价其为“黄金时代的黄金节目”。英国主流媒体包括BBC等也对此给予了高度关注,《金融时报》、《泰晤士报》、《卫报》等都给予了四星、五星级好评。

《满江红》首演,主办方还邀请了时装设计师西太后(Vivienne Westwoo)前来观演,制作总裁张克蔚雄心勃勃地想,“希望明年伦敦时装周上能看到更多京剧元素的设计。”

中国驻英国大使馆公使衔参赞金旭在出席演出前的新闻发布会时表示,中华文化走出去是必然选择,他作为“门外汉”,年年观看国京一团在伦敦的演出,从看不懂到跟着中外观众一起鼓掌、一起落泪,他感到在世界顶级的舞台上,京剧艺术能引发人们的心灵共鸣。

京剧表演艺术家于魁智谈到,要让京剧艺术走向世界,一要保持对自身传统的认知,并根据时代和地域相对调整;二是要保证剧目演出的整体最高水准,展示中国文化的最精华部分;三要在剧目翻译上下功夫,找到文化对接方式,便于当地观众理解,力争本土化;三是要进入主流社会。

此次的两出大戏都做出了本土化调整,如节目时长压缩到常规的2个半小时,在《凤还巢》轻喜剧的情节中增加打戏,删减过度重复的“台词”,以符合英国观众口味。

梅派表演艺术家李胜素则表示,她将倾全力“讲好中国故事”。京剧是集中国精神和古典美学之大成,是讲述“中国故事”的绝好载体。她说,有的外国观众从没有看过京剧,但看过一次之后,又从新西兰追来英国看,还有的从德国飞过来看。从不了解到入门到深爱,京剧是一座让人跨越文化障碍的桥梁。

近年来,通过绅诺制作和中国国家京剧院一团的不懈努力,在文化部和驻英使馆支持下,京剧在英国且歌且行,进入海外主流社会,拉近了当代中国与世界文化的距离。


如果此文章对您有所帮助,是对我们最大的鼓励。对此文章以及任何留学相关问题有什么疑问可以点击下侧咨询栏询问专业的留学顾问,愿金吉列留学成为您首选咨询服务机构。
分享到
去主页浏览TA的更多精彩内容 >>
上一篇文章: 伦敦V&A博物馆很懂中国人?
下一篇文章: 英国的医疗医疗系被评世界最好医疗系统之一
相关推荐
免费领取留学手册
获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》
申请领取
温馨提示
我已阅读并同意《隐私保护协议》
确定
温馨提示
确定