葡萄牙文,大多是占澳门人口2%的葡裔人口使用,是澳门官方语言之一,因此政府的官文等都依然使用葡文作主要用字,但是葡萄牙文在华人里面并没有很大作用。澳门的年轻一代通常选择学习英文,葡文次之。不过,近年来华人居民报读葡萄牙驻澳官方文化机构东方葡萄牙学会举办的葡语课程有上升的趋势,其中又与行政暨公职局从2003年开始不再与澳门理工学院合作,改为与该学会合作举办公务员葡语培训课程有关。
- 英文,在国际社会上英文是不可缺少的文字,因此新一辈的年青人都非常着重学习英文;虽然英文不是澳门的官方文字,但很多旅游设施都会选用中、英两语作主要使用文字。
而澳门政府官方也存在一向使用英语的例子,尤其用于交通领域上。如在巴士站旁的沥青地面髹上“BUS STOP”字样。“停车让先”的交通标志也作红色八角形牌,正中间有个斗大的“STOP”字样。
另外,由于二简字曾于八十年代初在中国大陆盛行一时,当时很多从内地移居到澳门的人士会把“澳门”写作为“沃门”。即使二简字已被废止,但因个人习惯和书写方便等种种原因,不少人仍会使用“沃门”一词作为速写。