2024年第78届阿维尼翁戏剧节正在法国举办,活动将持续至7月21日。这个如今享誉世界的戏剧节于1947年诞生于法国东南部的小城阿维尼翁。
即日起,法国高等教育署将推出3篇系列人物专访,为你带来一位法国戏剧行业从业者、一位在法国学成归来的戏剧学院教授和一位正在法国攻读戏剧相关专业的中国留学生的故事。
今天的第一篇,我们一起来认识一下 菲利普·比佐 (PHILIPPE BIZOT)先生。
Q1
比佐先生您好,请您向中国学生们介绍一下在法国学习戏剧的优势和特色!
法国乃至欧洲舞台艺术的丰富性是难以置信的。在法国学戏剧,将有机会认识和了解这个行业的不同从业者——古典或当代的剧作家,严谨而富有创造力的导演……在法国学戏剧,将有机会涉猎表演艺术相关的每种职业,包括灯光、声音、服装、布景等。
对想来法国学习戏剧的年轻演员来说:首先,应该斟酌并选择能给他带来幸福感的一种戏剧美学;其次,他必须常怀好奇与谦逊之心,因为在法国,业余戏剧团的工作水平也是非常高的;最后,他需要选择一位好的导师,一个好的剧团。
Q2
您参加过阿维尼翁戏剧节吗?
期间有哪些印象深刻的事吗?
在80年代和90年代,我参加了8次阿维尼翁戏剧节,有幸看到我的剧场每晚都座无虚席。
对于年轻剧团来说,由于场地租赁、住宿、制作等方面的成本非常高,参与阿维尼翁戏剧节绝非易事。这有点像是碰运气的游戏——有时候非常精彩的剧目无人问津,而有时也会出现些非常糟糕的剧目……这是一个巨大的“超级市场”。
在这些次参加阿维尼翁戏剧节的过程中,我有幸遇到了舞蹈家大野一雄(Kazuo Ono), 默剧演员诺拉·蕾(Nola Rae),编舞家艾文·艾利(Alvin Ailey), 编舞家莫里斯·贝雅(Maurice Béjart), 剧场导演彼得·布鲁克(Peter Brook)等。
今年,我会去看一部改编自法国作家路易-费迪南·塞利纳(Louis Ferdinand Céline)小说的戏剧《战争》(La guerre)以及一部围绕奥地利作家茨威格(Zweig)作品创作的剧目。
Q3
您认为跨文化的经历对于一位戏剧艺术家有怎样的意义?
您对有意进入戏剧领域的中国学生有什么建议呢?
对我来说,跨文化体验是不言而喻的。我游历四方,从所到之处的遇见的文化、音乐、剧作家、习俗和与人们的会面中汲取养分。正如我非常崇拜的法国上世纪默剧大师让-路易·巴罗(Jean Louis Barrault)所说:“最好的演员将是那些拥有最丰富词汇量的人”。
我会对中国学生说,去旅行,用好奇心打开你们的眼睛、耳朵和心灵去贪婪地感受这个世界。