圣彼得堡国立大学开设多个翻译专项职业资格课程项目,包括:
-
同声传译(英语)
-
翻译创新技术:法语/西班牙语/意大利语(法语/西班牙语/意大利语授课)
-
-
法庭翻译和国际组织中的商务交流
-
国家与市政管理中的跨文化互动和翻译
-
法律翻译
-
文学翻译彼得堡学派
-
核电行业的翻译与商务交流
-
国际关系中的外语
-
实践教育和交流中的外语
-
高等教育专业外语教师
我们建议报考生关注该方向的新增硕士项目:
-
互联网技术和人工智能的外语
-
外语媒体与媒体翻译
学生将深入学习视听翻译、媒体本地化、媒体可达性以及单对或双对语言的自动翻译的专业知识。硕士生将掌握口译和笔译的技能,获得字幕制作、语料库语言学方面的综合知识,学习配音和旁白翻译。该教育项目还包括教学方法的研究。实践课程在配备现代语言学软件的计算机实验室中进行,教学语言为英语和俄语。
毕业后将颁发带有专项职业认证的学位证书,包括:《继续教育教师资格证》、《职业和跨文化交流领域翻译资格证》、《外语教师资格证》。
圣彼得堡大学的毕业生将能够担任翻译、编辑、外语教师、国际项目经理、内容本地化和适应专家,并从事科研工作。