英国是英语的发源地,纯正的英音十分迷人;
翻译,在很多人眼里都是一种高端大气上档次的职业;
英国的硕士只需要一年时间,学制短,认可度高,相对安全…
以上是很多同学对英国Interpreting and Translating口笔译硕士感兴趣的原因吧?
今天,来和大家介绍下英国高翻院校“三巨头”!
一、巴斯大学
位于英国的巴斯大学是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一,其翻译专业享有盛誉。巴斯大学的翻译课程以实用为主,非纯理论导向,学生有机会观摩联合国在欧洲举行的会议,并聆听知名翻译家和口译员的讲座或授课。该校的MAIT专业开设超过50年,在全球范围内享有盛誉,毕业生有很多进入欧盟和联合国工作。听说上海世博会招口译的时候,巴斯毕业生可以免笔试,直接进入终面!可见其地位!
翻译相关专业名称:
Interpreting and Translating(Chinese) MA
Translation with Business Interpreting (Chinese) MA
有笔试和面试。MA Translation with Business Interpreting (Chinese)笔译和商务口译文学硕士(中文组),相比较来说这个专业比MA Interpreting and Translating (Chinese)更有针对性一点。
主要就是商务相关的中英互译,口译和笔译都有,第二学期学生有机会去实习,部分学生曾在伦敦和纽约的联合国办公室完成为期三周到两个月不等的实习。
二、纽卡斯尔大学
作为英国老牌大学之一,纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为全球三大高级翻译学院之一,师资力量雄厚。它是世界上诺贝尔奖产出数量最多的大学联盟罗素大学集团的成员,以及N8大学联盟、欧洲大学协会、英联邦大学协会、英日RENKEI的成员。在2021QS世界大学排名中,纽卡斯尔大学获得5+星级评分 ,全英仅有两所大学获此殊荣。
在很多人的心目中,巴斯大学的同声传译是英国第一的,但实际上,纽卡斯尔大学同声传译学院的整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。
翻译相关专业名称:
Translating and Interpreting MA
Translating MA
Interpreting MA
Translation Studies MA
有面试。纽卡斯尔大学的口译课程为有志于从事翻译或口译事业的学生设计,纽卡的翻译硕士项目分为一年制和两年制。两者相比,同学申请一年制需要更高的要求。
三、利兹大学
利兹大学以其卓越的科研成就享誉全球,是英国十所最佳研究型大学之一。该校Centrefor Translation Studies翻译研究中心配备了很棒的设备和资源,学生可以随意使用,并且翻译研究中心和欧盟、联合国组织联系紧密,这个专业也是按照欧盟国会口译和会议理事会,与Leeds签订的谅解备忘录制定的。该校的翻译专业因其高质量的教学和实践机会而在业界享有极高的声誉,为学生提供了广泛的学术和实践平台,帮助他们为未来的职业生涯做好准备。
翻译(口笔译)相关专业名称:
Conference Interpreting and Translation Studies MA
Business and Public Service Interpreting and Translation Studies MA
Applied Translation Studies MA
Audiovisual Translation and Localisation MA
有笔试。推荐专业:Conference Interpreting and Translation Studies MA
想了解更多留学相关资讯, 欢迎点击我的头像进行咨询~