- 华威大学(University of Warwick):该大学的翻译类硕士专业注重文化差异与翻译技巧的研究,并强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以选择各种科目进行深入实践,如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等。
- 曼彻斯特大学(University of Manchester):该大学的翻译和跨文化研究学院是英国翻译和口译专业中的领头院校。该课程自2007年融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程。
- 伦敦城市大学(Lonon Metropolitan University):该大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课。
- 赫瑞瓦特大学(Heriot-watt University):该大学的语言与文化交流系在笔译、口译和欧洲研究高等教育中具有较长的历史。该系与众多的翻译公司和组织建立了很好的合作关系,学生在学习期间可以实习。
- 威斯敏斯特大学(University of Westminster):该大学是英国最大的大学之一,它的传媒专业在英国居前三位,语言学院的课程更是全英领先。该大学同其他三所大学同为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,具有一流的师资和领先的翻译与口译教学水平。
.利兹大学(University of Leeds)
作为世界知名学府,利兹大学不仅在英国规模庞大,而且也是最负盛名的大学之一。这所大学的科研成果举世瞩目,是全英最好的10所研究性大学之一。特别值得一提的是,利兹大学的现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界都享有盛名。
开设专业:
翻译研究型硕士(MA Translation Studies)
会议口译与翻译研究型硕士(MA Conference Interpreting and Translation Studies)
应用翻译研究型硕士(MA Applied Translation Studies)
翻译与口译研究型硕士(MA Translation and Interpreting Studies)
英国手语-英语口译研究型硕士(MA Interpreting: British Sign Language–English)
荧幕翻译研究型硕士(MA Screen Translation Studies)
7. 纽卡斯尔大学(Newcastle University)
纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。
该大学开设了为期两年的中英/英中翻译/口译硕士课程。第一年是九个月的高级翻译课程(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可根据自己的兴趣和专长进行选择。
开设专业:
翻译与口译研究型硕士(MA Translating and Interpreting)
口译研究型硕士(MA Interpreting)
翻译研究型硕士(MA Translating)
翻译学研究型硕士(MA Translation Studies)
8. 巴斯大学(University of Bath)
巴斯大学历史悠久,是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一。巴斯大学提供口译课程已有超过40年的历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。
巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向。学生有机会到联合国在欧洲举行之会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。
开设专业:
翻译与口译研究型硕士(MA Interpreting and Translating)
翻译与专业语言技能研究型硕士(MA Translation and Professional Language Skills)