硬核的师资
翻译类专业的讲师都是来自世界各地、具有实战经验的专业口笔译译员,他们在培养学生的翻译技能方面有着丰富的经验。同时,良好的师生比意味着我们能更好地为每一位学生提供学习方面的支持。
专业的设施
全球领先的口译实验室,拥有10个联合国级别的同传箱,可供多达20人的会议使用;拥有5个同传箱的演讲厅,可供多达350人的会议使用——我校是全英格兰东部唯一拥有此类设备的大学;
2个多媒体语言教学实验室,配有顶级电脑设备、集成视听投影设备和大屏幕;
可供翻译专业学生24小时访问,自主练习口译和翻译技能的翻译实验室;
专业的录音室,记录每一场会议和演讲;
专业的技术翻译软件如SDL Trados Studio 2019和MemoQ,口译软件Avidanet Live和Black Box;字幕翻译软件WinCaps Qu4ntum等;
每周一次由知名行业专家主持的多语种同传会议、研讨会和实地考察。
丰富的资源
与各大专业机构如翻译口译研究所(ITI)的密切合作关系;
进入欧盟委员会和联合国等国际组织实习的机会;
未来的发展
毕业生大多从事与口笔译相关的工作。部分毕业生就职于翻译公司、国际公司翻译部或政府部门,或作为职业或自由译员为各类国际论坛和峰会、技术研讨会及企业培训等提供笔译、交传及同传服务。
3大「王牌翻译类硕士」课程
中英翻译与专业实践硕士MA Chinese-English Translation and Professional Practice
课程概况
专业译者同样需要技术和策略的加持。该专业旨在培养学生的翻译技巧和中英语言能力,帮助大家提升就业竞争力,从而娴熟地完成各类翻译工作或为进一步深造打下基础。我们对译者的训练包括翻译理论、口译、视听研究、翻译技术和工具、翻译实战等。
会议口译与翻译硕士(中英)MA Conference Interpreting and Translation(Chinese-English)
课程概况
本专业适合想要提升中英语言能力、发展口笔译技巧、增强职业竞争力的申请者。专业强调实践训练,注重对高水平会议同声传译和翻译技巧的训练,培养学生需要具备的双边口译技能、翻译技术及创译能力。
你还可以选择笔译、口译、电影和字幕翻译等选修课程。
高级口译与专题翻译硕士(中英)MA Advanced Interpreting with Specialised Translation(Chinese-English)
课程概况
想要在商业领域充当中英互译的精英译者吗?本专业旨在帮助学生打磨翻译技巧,通过专业的翻译与口译培训,提升学生的行业竞争力。
埃塞克斯大学的翻译类专业注重实践训练,将实战融于日常训练。本专业重点关注商业背景下的各类口译场景训练,注重培养学生的沟通和谈判技巧。学生还可学习公司运营知识,掌握自由译者需要具备的能力。