想去港校读翻译专业的同学,现在有一个好消息:港大文学院的翻译硕士(MA in Translation)将在24Fall申请季开放全日制选项!
项目信息还没有完全公开,更多详细消息将在今年10月或者11月发布。目前拟定了两轮申请时间:
Round 1:2024年1月31日截止
Round 2:2024年4月30日截止
此前,香港大学的翻译文学硕士只有part time2年制,更适合香港本地生申请(更多的是给本地在职人员读的),并不适合内地生申请。因为part time不能办理学生签证,除非有香港的长期居留证。
24Fall之前想去港校读翻硕的同学,通常的选择只有:
香港中文大学的翻译文学硕士
香港理工大学的翻译与口译文学硕士
香港城市大学的语言研究(翻译与口译)文学硕士
香港浸会大学的翻译与双语交流文学硕士
以及合作办学里港中深的同声传译文学硕士和翻译专业(笔译/口译)文学硕士
现在顶 尖院校选择又多一个,去香港读翻译硕士的几率大大增加。由于兼读制的地域限制,此前“去港大读翻译硕士”这个选项对于内地申请人来说几乎是不存在的,所以港大名义上只是新增了一个学制选择,但实际效力等同于新开了一个专业。
新专业第一年知名度还没有打开,学校对申请人数也没那么有把握,且需要保证录满,所以门槛往往不会太高,大家把握住机会。
香港大学翻译硕士全日制选项的更多详细消息将在今年10月或者11月发布,届时我们将会及时跟进新消息。在那之前,我们来看看官网现有的信息作为申请参考。
01申请要求
学士学位
雅思7.0(单项分5.5);托福80(写作25)
推荐信2封
申请费300港币
兼读制学费175000港币
02教学语言
英文、广东话、普通话
Advanced Translation Studies和Culture and Translation为中文授课,其他的课程主要是由英语和粤语授课
03课程设置
60学分(核心18+选修30+顶点12)
1. 核心课程(每门6学分)
Advanced Translation Studies
Approaches to Translation
Introduction to Interpreting
2. 选修课程(每门6学分)
Language Contrast for Translators
Culture and Translation
Translation of Government and Commercial Texts
Legal Translation
Mass Media Translation
English-Cantonese Conference Interpreting (SI)
English-Cantonese Legal Interpreting (CI)
Translation of Music Writings and Lyric
3. 顶点项目(12学分)
Capstone Experience: Translation / Interpreting Project