专业介绍
该计划旨在培养具有专业视野,语言和文化能力以及应付未来几年本地和国际市场挑战所需技能的新一代笔译和口译员。 它还旨在对翻译和口译中的多方面问题进行全面而深入的研究。
课程内容
翻译比较语言研究 Comparative Language Studies for Translation
翻译研究的理论概念 Theoretical Concepts of Translation Studies
翻译技术 Translation Technology
研究设计与写作 Research design and writing
学术论文 Academic Thesis
比较语言研究翻译 Comparative Language Studies for translation
翻译研究的理论概念 Theoretical Concepts of Translation Studies
翻译技术 Translation Technology
研究设计与写作 Research design and writing
应用论文 Applied Thesis
中英文翻译 Chinese-English Translation
英汉翻译 English-Chinese Translation
汉语-葡萄牙语翻译 Chinese-Portuguese Translation
葡萄牙语-中文翻译 Portuguese-Chinese Translation
口译II中文/葡萄牙文 Interpreting II Chinese/Portuguese
英语-葡萄牙语翻译 English-Portuguese Translation
葡萄牙语-英语翻译 Portuguese-English Translation
口译我英语/葡萄牙语 Interpreting I English/Portuguese
口译II英文/葡萄牙文 Interpreting II English/Portuguese
翻译研究的话语方法 A Discourse Approach to Translation Studies
翻译中的文化问题 Cultural Issues in Translation
翻译研究中的性别 Gender in Translation Studies
历史文化翻译 History, Culture and Translation
文学翻译 Literary Translation
文学,文化与翻译:语言与意识形态 Literature, Culture and Translation: Language and Ideology
阅读翻译作品 Reading Translated Works
翻译I-IV中的特殊主题 Special topics in Translation I-IV
翻译文化 Translating Cultures
媒体翻译 Translating for the Media
翻译与比较文学 Translation and Comparative Literature
法律文本翻译 Translation of Legal Texts
大众文化中的文字翻译 Translation of Texts in Popular Culture
艺术文本翻译 Translation of Texts in the Arts
社会科学文本翻译 Translating Texts in Social Sciences
翻译批评与评估 Translation Criticism and Assessment
翻译项目 Translation Project
翻译教学法 Translation Pedagogy
行政和商务翻译 Translation for Administration and Commerce
视听翻译 Audio-visual Translation
口译理论与实践 Theories and Practice of Interpreting
连续口译 Consecutive Interpreting
同声传译 Simultaneous Interpreting
会议口译 Conference Interpreting
您想了解更多资讯,可以直接拨打 177 电话,进行电话咨询哦! 也可直接来公司进行咨询。 公司地址:山东省济南市市中区纬二路 51 号山东商会大厦 A 座 33 层 金吉列