白俄罗斯驻华大使馆3月16日发文,要求更改中文国名:自当日起使用“白罗斯”这一正确的名称。 汉语中”白俄罗斯”这个错误的国名,使很多中国人怀疑对方说的到底是哪个国家。几乎每个曾在中国留学过或工作过的白俄罗斯人都至少一次必须解释过说,我们国家并不是俄罗斯的一部分,也不是俄罗斯的某个区域,更是没有”黑俄罗斯”这样的国家。 联合国正式文件和我国宪法载明,我国正式名称为”republic of belarus”或”belarus”。从语言和语义的角度来讲,要把我国名称翻成中文的话,那就应该用”白罗斯”这个词,即把现在的名称去掉”俄”字。这样就不会把我国和俄罗斯联邦混为一谈。 各位去白俄罗斯留学的学生们家长们也要注意啦 !以后都要称为“白罗斯留学”~
如果想了解更多留学内容,请点击我的其他精彩文章。同时,欢迎您来银川市兴庆区国际贸易中心c栋701金吉列留学银川分公司现场咨询。