一般来说,在西班牙攻读硕士,都需要达到西班牙大学要求的入门语言水平,这是为了保障入学后能够听懂课程,顺利完成作业 、 考试和答辩。因为西班牙的几乎所有公立大学都是受到教育质量评估机构ANECA监管的,学生挂科和重修率过高,就表明学校教学质量不高,直接影响到评级和排名,而语言是导致听不懂课,挂科的重要因素。优秀的系主任或者硕士项目协调员不会因为重视国际化(接受外国学生)指标而牺牲教学质量这个更重要的指标。
西班牙大学录取一般语言标准
从等级上讲,在西班牙攻读本科和硕士至少需要达到欧标B2水平,个别专业,如语言 文学、 教育 、 翻译,要求达到C1 ,甚至更高。这个也比较好理解——假如你在国内读中文或者师范专业,普通话是否应该标准?
从形式上讲,各个大学对语言等级有具体的要求,但 不管是西语还是英语,欧洲国家 共同遵守的是 A(初学阶段) 、 B(独立阶段) 、 C(精通阶段)这样的标准划分等级的体系,统一称为欧洲共同语言参考标准(CEFR),该参考标准将语言水平划分为三等六级。
其中B2(中高级)的具体定义是指——
能理解复杂文章段落的具体和抽象主旨,包括技巧地讨论自己专门的领域,可自然而流畅地和该语言的母语使用者进行例行互动。可以针对广泛的主题说出清晰、细节性的文字,并且可对于一个议题提出解释与利弊分析或是各式各样的想法。
此外,还对理解(Comprender,包含听力理解Comprensión auditiva和阅读理解Comprensión lectora)、口语(Hablar,包含口语互动Interacción oral和口头表达Expresión oral)、书写(Escribir,包含书面表达Expresión escrita)三项语言基本能力提出了具体要求——
其中B2(中高级)的语言能力的具体定义可以简单归纳为——
听:能听懂讲座、电影、电视并复述;能阅读与当代为题相关的文章与报告理解作者的观点和立场,能理解当代文学作品; 说:可以流利自主的参与对话,进行日常表达,与母语人士正常交流;能对与自己专业相关的广泛主题进行清晰而详细的描述。能通过突出几个选项的优劣解释一个话题的观点; 写:能够就与自己兴趣相关的广泛主题撰写清晰而详细的文本。包括文章、报告、书信,传输信息或提出支持或驳斥特定观点的理由,强调对某些事实和经验的重视。
在证书方面就西班牙语而言,欧标B2相当于DELE或者SIELE B2,欧标C1对应DELE或SIELE C1;在这里我们以马德里自治大学为例—— 接受德语 、西语、英语、法语、意大利语等多国语言,我们选出了对中国留学生比较有用的西语和英语的语言标准以供参考,就英语而言,欧标B2 对应的雅思5.5-6.5,托福72-94,欧标C1对应的雅思7-8,托福95-12。
在西班牙大学录取的具体执行上,对语言的要求就非常细化了。
就西班牙语而言,权重依次为——
DELE或者SIELE官方证书。
大学语言中心或者大学预科班语言等级证书。
塞万提斯中心授权的语言学校的考试等级证书。
大学内侧语言等级证书。
就英语而言,权重依次为——
雅思证书。
托福证书。
剑桥领思 ( Linguaskill考试成绩)。
专四或专八。
在这里,权重是指两方面,第一,越是靠前的,说服力越强,越容易被录取。第二,越是好的大学和专业,越要求靠前的证书。