很多人觉得韩语和中文很像,所以中国人学韩语特别简单。相信学过韩语的同学都不同意这个看法,觉得委屈,没学好就是能力有问题,学好了也就是理所应当。但从对照语言学的角度上看,其实中国人学习韩语一点也不简单!
一、发音
中文汉语拼音的生母和韵母一共可以构成858个组合,但是排除不能发音的组合之后,我们实际使用的发音只有460个。但是韩语的辅音、元音和收音一共可以构成3193个组合,排除发音相同的组合之后,韩语中有1096种发音,是中文的两倍还多。也就是说韩语发音的大部分是我们从来没听过,从来没发过的音。
学发音最重要的就是要先听准再模仿,但是在听的时候我们很容易把这些中文里没有的发音,错误理解为比较相似的中文发音,这就是为什么有很多同学韩语水平已经是高级,但发音还是不好。
二、词汇
我们都知道韩语单词分为固有词、汉字词和外来词,其中汉字词占了70%。这些汉字词看起来好像是中国学生的优势,毕竟发音和汉语相似,只要掌握规律就可以随意发挥了,但其实中国学生是最容易错误使用汉字词的。
大家从初级开始就经常被强调的학원(补课班)和신문(报纸),明明按规律它们应该是“学院”和“新闻”,然而实际意思完全不一样。在高级还有许多虽然意思和中文一样,但是使用环境和表达态度不同的汉字词,这就需要我们自己去留心发现使用规则了。
还有韩语里有很多单词有汉字词和固有词两种表现,大多数情况汉字词和固有词是不能互换的,中国学生觉得汉字词更好记,经常不分语境就使用汉字词,结果说出韩国人听不懂的韩语。
三、语法
按语言类型分,中文和韩语分别属于孤立语和附着语,是完全不同的两个体系。孤立语的单词没有形态变化,句子成分由语序决定,相反附着语则是单词的词根与词缀结合构成句子成分。中国人经常混淆的韩语助词就是附着语才有的特征。