俄罗斯联邦科学和高等教育部部长 瓦列里·法利科夫表示:俄罗斯的高等教育体系改革正处于紧锣密鼓地进行中。并且 在这次改革中,不会在所有大学开设硕士课程,而且,硕士报考的难度会加大! 让我们一起看看下方俄媒报道。
Программы магистратуры в новой системе образования будут не во всехвузах
在新教育体系中,并不是所有大学都有硕士学位课程
Минобрнауки РФ планирует проводить соответствующий отбор, сообщил глава ведомства Валерий Фальков
部长法利科夫表示:俄罗斯联邦教育和科学部计划进行适当的选择
МОСКВА, 19 мая. /ТАСС/. Программы магистратуры в новой системе высшего образования будут реализовываться не во всех российских вузах, Минобрнауки планирует проводить соответствующий отбор, сообщил глава министерства Валерий Фальков в пятницу. Кроме того, условия отбора в магистратуру станут более строгими.
塔斯社5月19 日莫斯科报道:新高等教育体系的硕士学位课程将不会在所有俄罗斯大学实施,教育和科学部计划进行适当的选择,这是法利科夫部长周五表示的。 而且,硕士报考难度条件将会更加严格。
"Все-таки не может быть магистратура реализована во всех без исключения российских вузах <…> Мы считаем, что регулятор должен иметь право отбора научных и образовательных, которые будут реализовывать программы магистратуры. Не в жесткой, возможно, в такой мягкой форме, но это должно быть. В любом случае, по-другому оцениваться, нежели сегодня", - сказал он на заседании итоговой коллегии ведомства.
"毕竟,硕士学位不能无一例外地在所有俄罗斯大学实施<。..>我们认为监管机构应有权选择将实施硕士学位课程的科学和教育计划。这不是强制手段的方式,也许这是一种柔和的形式。 无论如何,硕士课程在如今应该不同地进行评估,"他在部门最终董事会会议上说。
Кроме того, по словам Фалькова, правила приема в магистратуру также следует ужесточить и усовершенствовать. Он отметил, что главной проблемой реализации программ магистратуры является невозможность обеспечить обучающимся другой уровень сложности и углубленный уровень подготовки. Это связано с отсутствием соответствующих кадров и учебно-лабораторной базы у ряда университетов .
此外,根据法利科夫的说法,还应该收紧和改进硕士招收的规则。他指出,实施硕士学位课程的主要问题是 无法满足学生进行复杂且深入教学的需求 。这是由于一些大学缺乏 师资力量 以及教育相应设施。
Фальков предложил ввести два вида магистратуры в новой системе: академическую и профессиональную. Он пояснил, что академическая магистратура - это та, которая соответствует приоритетам научного развития, поэтому она в полной мере должна финансироваться за счет бюджета. "А вот профессиональная магистратура, имеющая своих прямых бенефициаров, допустим, работодателей из числа промышленных предприятий, она может и должна иметь гибкие системы финансирования, в том числе может софинансироваться крупными корпорациями", - рассказал он.
法利科夫提议在新体系中引入两种硕士学位: 学硕和专硕。 他解释说,学术硕士学位是与科学发展的优先事项相对应的学位,因此应该从预算中全额资助。 他说: "但专业硕士学位有其直接受益者,例如来自工业企业的雇主,它可以而且应该有灵活的融资系统,包括可以由大公司共同融资。 "
О новой системе
关于新体系
12 мая президент РФ Владимир Путин подписал указ о запуске пилотного проекта по реформе высшего образования в России в 2023-2024 и 2025-2026 учебных годах в шести вузах страны . Он будет реализован в МАИ, МИСиС, МПГУ, Санкт-Петербургском горном университете, Балтийском федеральном университете им. Иммануила Канта и Национальном исследовательском Томском государственном университете. Они должны до 30 июня разработать и утвердить соответствующие образовательные стандарты и требования, а также программы высшего образования и аспирантуры. Как отметил глава Минобрнауки, вузы-участники пилота будут предоставлять ежегодный отчет о проделанной работе.
5月12,俄罗斯总统签署了一项关于 在该国六所大学 启动2023-2024和20 25-2026学年俄罗斯高等教育改革试点项目的法令。它将在莫斯科国立航空学院,俄罗斯国家研究型技术大学(莫斯科钢铁合金学院),莫斯科师范大学,圣彼得堡矿业大学,康德波罗的海联邦大学和托木斯克国立大学实施。他们必须在6月30日之前制定和批准相关的 教育标准和要求,以及高等教育和研究生课程。正如教育和科学部负责人所指出的那样,参与试点的大学将提供关于所做工作的年度报告。
Согласно документу, в новой системе устанавливается несколько уровней обучения. Это непосредственно высшее образование - базовое и специализированн ое, а также профессиональное - аспирантура. Под специализированной подготовкой понимается магистратура, ординатура и ассистентура-стажировка. Сроки обучения на разных уровнях составят: в базовом высшем - от четырех до шести лет, в магистратуре - от одного года до трех лет в зависимости от направления подготовки, специальности, конкретной квалификации, отрасли экономики или социальной сферы.
根据该文件,正在新系统中建立几个级别的培养计划。 这是直接高等教育:基础和专业,以及专家培养计划:研究生。 专业高等教育培养中将落实:硕士,住院医师(临床医学硕士)和实习助理(文艺表演类研究生)。 在不同层次的学制要求是:在基础高等教育阶段:4-6年,硕士阶段:1-3年。这些将取决于培训方向,专业,特定资格,经济或社会领域的具体分支。
В новой системе обучения для студентов всех уровней будут сохранены прежние права, социальные гарантии, обязанности и ответственность.
在新的各级学生教育体系中,原有的权利、社会保障、义务和责任将得到保留。