想要学中韩翻译?院校怎么选?
首页 > 顾问主页 > 想要学中韩翻译?院校怎么选?

想要学中韩翻译?院校怎么选?

2023-04-11...

阅读:54 收藏:0 评论:0 点赞:0

3秒免费留学费用评估

提前算一算,出国留学要花多少钱?

获取验证码

开始计算

想要学中韩翻译?院校怎么选?


多来韩国留学的同学们都是因为对韩语感兴趣,而比起留学过后回国去做韩语老师来讲,从事翻译这一行业,无疑从发展前景和薪资上来讲都更吸引人。所以今天带大家了解一下韩国的 “翻译” 专业。

 翻译大致可以分为笔译和口译,一般来说口译要比笔译难度稍大,今天主要说一下口译,口译可分为:

陪同口译:工作/生活陪同,一般或很少涉及专业内容,难度较小

交替口译:又称连续、逐步口译,简称交传或连传,讲话人说一段,译员翻译一段

同声传译:又叫同步口译、同声翻译。是指译员在不打断讲话人的同时,将内容翻译给听众的一种翻译方式,就是译员在翻译上半句的同时还要听下半句的内容,这种翻译方式对翻译的要求非常高,自然收入也是非常可观的,一般国际各行业高端会议都采用同声传译的方式。

众所众知,翻译中最有名的当属“同声传译”,翻译界的金字塔塔尖,传说中“日进斗金”的高薪职业。相信每个学翻译的同学最终梦想的方向都是同声传译。但是同声传译对语言的要求非常高。所以一开始一般可以先选择从笔译过渡到口译。而口译也可以按照陪同口译→交替口译→同声传译,慢慢进阶过渡。

 发展前景

收入:翻译的收入口译与笔译者也各不相同,当然口译的难度较大,薪资也更可观。

口译译员薪酬一般为日薪计算,就算不是薪酬最高的同传也能拿到每天几千元上下的高薪了,直接与客户建立长期联系的话还会拿到更高的薪资。如果累积的经验非常多的话,还可以为驻外使馆服务,如作为使馆的专业陪同翻译,一天收入在1-2万元。而外交部的翻译收入则相对会更高。

职业规划:翻译员能够从事或胜任许多行业的的翻译口译及笔译工作,如各大外企、外资银行、投行、四大、外贸公司、工程机械进出口企业等等。经过经验积累和同声传译等相关培训,成为一名交替传译员或同声传译员后可进入国家外交部或驻外使馆等部门工作。

 推荐院校

韩国外国语大学

韩国外国语大学成立于1954年4月20日,当时在韩国是教授外国语的唯一高等学府。成立最初有5个系,它们是汉语系、英语系、法语系、德语系和俄语系。发展至今韩国外国语大学已经被认为在人文科学、社会科学及外语教学的高等教育领域中最重要的高校之一。虽然现在作为一所综合性高等院校,但是在语言专业方面依然是韩国顶尖院校。韩国外国语大学的翻译专业是专门成立了通翻译研究生院,是亚洲地区第一所培养国际会议口译和笔译译者的研究生院,也是亚洲唯一获得国际协会认可的教育机构。

能够进入韩外大的通翻系应该是很多热爱翻译,以后想成为翻译官的同学梦想吧。但是韩外大通翻译专业的研究生申请TOPIK 6级是基本,而且需要做充分的准备去通过笔试和面试的考验哦

 梨花女子大学

梨花女子大学的翻译研究生院设立于1997年3月1日,专门培养活跃在国际舞台的高端口译人才和协调国际交流与合作事务的高级翻译人才。随着全球化时代的到来,国际政治经济领域的整合步伐加速,信息通信技术的发展速度飞快。这种时代环境的变化要求政治、经济乃至社会、文化层面上的对外开放。为了满足社会发展的需求,梨花女子大学设立了翻译研究生院,以求为社会培养出高级口笔译人才。梨花女子大学的翻译研究生院拥有一流的师资队伍和符合国际会议口译协会规定的先进设施,提供最高水平的教育,致力于培养能为韩国的国际化进程做出贡献、能够在国际舞台上获得认可的优秀口笔。

 成均馆大学

成均馆大学的翻译专业是设置为专门大学院的,名为“翻译·TESOL大学院”。成均馆大学中韩英翻译专业设立于2000年,对于韩语和英语间有深入的理解,以培养对韩国国际化贡献和活跃于世界舞台的专业才为目标,培养社会需要的专业韩英翻译人才。翻译课程以翻译理论领域为核心,提供各种问题理解、分析和解决时必要的视觉和道具。教授由英语英文学和所属翻译专业教授,韩英翻译专任教员构成。 

如果此文章对您有所帮助,是对我们最大的鼓励。对此文章以及任何留学相关问题有什么疑问可以点击下侧咨询栏询问专业的留学顾问,愿金吉列留学成为您首选咨询服务机构。
分享到
去主页浏览TA的更多精彩内容 >>
上一篇文章: 韩国拟对中国公民实行过境免签政策
下一篇文章: 韩国人餐桌正在发生变化 高物价下这类食品备受
相关推荐
免费领取留学手册
获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》
申请领取
温馨提示
我已阅读并同意《隐私保护协议》
确定
温馨提示
确定