新西兰坎大语言与翻译硕士的录取要求及课程设置介绍
应用翻译和口译硕士为学生作为专业口译员和翻译人员工作提供高级语言、文化和沟通技能。该学位非常实用,包括选择完成由坎大组织的实习机会,这些实习机构、政府或其他需要翻译和口译的组织。学生亦有机会到海外学习部分学位,进行更深入的语言学习和沉浸式学习。
为什么选择在坎大学习该专业
新西兰南岛唯一的研究生翻译学位。
该学位的灵活课程提供实践培训和应用语言学习机会,在研究、翻译项目、计算机辅助翻译和实习方面提供多种选择。
学生可以到坎大合作大学之一攻读学位,其中许多大学是翻译和口译教育领域的领导者,如莫斯科国立大学、格拉纳达大学等。
坎大的翻译专家擅长危机方面的翻译和口译方面,例如自然灾害事件,学位中这部分也会进行探讨。
坎大在现代语言方面世界排名为前250名(世界大学学科排名2020年)。
学习时长 12-18个月
入学要求 进入应用翻译和口译硕士学位需要具有良好成绩的学士学位,或具有相关专业工作经验的学士学位,或同等标准的其他资格。
学生中文,法语,德语,日语,俄语,西班牙语,或毛利语中至少有一门获得B+以上的成绩。
以英语为第二语言的学生还必须提供其英语能力的证据,相当于雅思(学术)的分数为7分,单项不少于6.5分。
如何规划学业
共180学分。 学生完成120分的必修课程,包括研究或实践项目和实习,以及60分的选修课程在坎大或国外合作大学完成(视位置可获得情况而定)。
该课程通常需要1年至18个月的全日制学习,或长达3年的兼职学习。
课程
学生将能够专攻中文、法语、德语、日语、俄语、西班牙语或毛利语。
必修课:翻译理论与实践
和其中一个:
数字时代的翻译: 工具和实践
社区翻译和口译
然后,学生可以选择用自己选择的语言完成研究课程,或者完成独立的翻译项目和实际的工作安排课程。
或:翻译研究项目
或两个课程:
翻译作品集
专业和社区参与实习
选修课 在学位的第二学期,学生可以选择在坎大完成课程,或在主要讲自己选择的语言的国家的海外大学学习。
海外之一: 高级语言习得和海外专业翻译/口译
30 分来自:
高级中文习得
专业中文翻译
语言
德语
高级日语 A (15 分)
高级日语 B (15 分)
俄语
高级西班牙语
再加上一个: 英语结构
世界英语
特别主题: Ngé Tuhinga Tuaiho(毛利语手稿)
专业写作
职业发展前景 高级语言学习为毕业生提供了令人振奋的各种国家和国际职业前景。
翻译和口译技能在许多行业受到追捧,包括媒体和娱乐、商业、国际关系、政策和外交、出版、旅游、营销、教学等等。
如果您想了解更多留学资讯,欢迎点击咨询老师哦。