巴斯大学(University of Bath) ,成立于1966年,属于 平板玻璃大学 ,位于英格兰埃文郡东部--巴斯市(是英国唯一被列为世界遗产的城市,被誉为英国最漂亮典雅的城市之一 ),是一所以科研为导向的英国著名公立研究型大学,学术实力被评定为世界领先 。现为英国GW4联盟成员 。现任校监为英国女王伊丽莎白二世的三子 - 爱德华王子, 威塞克斯伯爵 。根据英国各媒体公布的英国大学排行榜,巴斯大学多次入选英国排行前十的公立研究型大学。在2017年英国官方组织的教学卓越框架(TEF)评估中获得金奖 。
巴斯大学由于其在欧洲良好的声誉和全球领先的教学质量与科研成果,多次成为全英前十名的英国公立研究型大学 。在2014年The Times和The Sunay Times Goo University Guie中,巴斯大学被授予全英最好的校园型大学称号 。
英国巴斯大学的口译和翻译专业在业界享誉全球,大学的口译笔译研究所是联合国最推崇的同声翻译机构之一,一直以来都由欧洲会议资金赞助,多年来为联合国和欧洲会议输送了大量优秀翻译人员。

口译与翻译文学硕士
Interpreting an Translating MA
该专业旨在为您提供作为高水平口译和笔译工作所需的实践技能和经验,也就是翻译技巧和技能,并不是语言本身,要和文学、语言学以及英语教育区别开来。申请该专业的学生必须要明确自己的未来职业规划是否是翻译,因为专业设置全部是以职业翻译为导向的。
专业课程
第一学期必修课
英译中交替传译
中英交替传译
中英同传
英译中同声传译
中/英文联络及公共服务口译
汉译英1
英译中 1
选修课
公开演讲
第二学期必修课
英译中交替传译
中英交替传译
中英同传
英译中同声传译
中/英文联络及公共服务口译
选修课
中译英2
英译中2
翻译行业的科技技术
巴斯还专门设立了中英双语的翻译专业 Translation with Business Interpreting (Chinese) MA专门针对中英双语的翻译人员提供翻译技巧。
课程特色
巴斯大学是欧洲最早提供翻译课程的院校之一,行业里的校友众多。
师资雄厚,均是行业内知名翻译专家
学生有机会至联合国在欧洲举行的会议进行观摩
申请要求
国内大学本科学历均分80分以上
雅思7.5分以上,口语7.0以上,其他单项6.5以上。
请注意申请时须提交合格的雅思成绩!
关于笔试和面试
MAIT申请的时候会要求在规定时间内完成测试题。此外还有笔试和面试(部分大学翻译专业的学生可免笔试)。
测试题是音频文件,交传或同传形式完成录制下自己的译文给学校。难度在于可能会涉及行业术语,并且语速较快。
笔试是中译英和英译中各一篇,一个小时内完成。笔试通过之后才有资格参加面试。
面试整体分为5个环节:
①自我介绍
②即兴演讲(题目一般是考官根据面试者背景提出的)
③视译 (对中英双语材料进行现场口译)
④随机问答
⑤Q&A 环节(考生提问)